Paroles de chanson et traduction Kate Bush - Why Should I Love You? (Demo Version)

This chapter says
Ce chapitre explique
Put it out of your mind
Mettez-le hors de votre esprit
And the pain will go
Et la douleur va
Just give it time
Juste lui donner le temps
This chapter says
Ce chapitre explique
Are you trying?
Êtes-vous essayer?
This chapter says
Ce chapitre explique
How to forget
Comment oublier

You should not speak of it
Vous ne devriez pas parler d'elle
You should not think it even
Vous ne devriez pas y penser, même
Because it is forbidden
Car il est interdit
Of all the people in the world
De tous les gens dans le monde
Why should I love you?
Pourquoi devrais-Je t'aime?

There's just something 'bout you
Il ya juste quelque chose de 'Bout You
There's just something 'bout you
Il ya juste quelque chose de 'Bout You

If I could sing like a blackbird
Si je pouvais chanter comme un merle
Just like my heart was filled with summer
Tout comme mon cœur était rempli de l'été
Of all the people in the world
De tous les gens dans le monde
Why should I love you?
Pourquoi devrais-Je t'aime?

Have you ever seen a picture
Avez-vous déjà vu une photo
Of Jesus laughing?
De Jésus rire?
D'you think
Crois-tu que
He had a beautiful smile?
Il avait un beau sourire?
A smile that healed
Un sourire qui guérissait
A smile that could take ya home
Un sourire qui pourrait te ramener à la maison

Who else could help me now?
Qui d'autre pourrait m'aider maintenant?
Who else would understand?
Qui d'autre pourrait comprendre?
I have no choice in the matter
Je n'ai pas le choix en la matière
Of all of the people in the world
De toutes les personnes dans le monde
Why should I love you?
Pourquoi devrais-Je t'aime?

There's just something 'bout you
Il ya juste quelque chose de 'Bout You
There's just something 'bout you
Il ya juste quelque chose de 'Bout You

If I could sing like a blackbird
Si je pouvais chanter comme un merle
Just like my heart was filled with summer
Tout comme mon cœur était rempli de l'été
Of all the people in the world
De tous les gens dans le monde
Why should I love you?
Pourquoi devrais-Je t'aime?

The fine purple
La belle couleur pourpre
The purest gold
L'or le plus pur
The red of the Sacred Heart
Le rouge du Sacré-Cœur
The grey of the Ghost
Le gris du Saint-
The "L" of the lips are open
Le "L" de la bouche sont ouverts
To the "O" of the Host
Pour le "O" de l'hôte
The "V" of the velvet
Le "V" du velours
The "E" of my eye
Le "E" de l'œil
The eye that closes
L'œil qui se ferme
The eye that sees
L'œil qui voit
The "I" that loves you
Le "je" qui vous aime
The eye that weeps
L'oeil qui pleure

The fine purple
La belle couleur pourpre
The purest gold
L'or le plus pur
The red of the Sacred Heart
Le rouge du Sacré-Cœur
The grey of the Ghost
Le gris du Saint-
The "L" of the lips are open
Le "L" de la bouche sont ouverts
To the "O" of the Host
Pour le "O" de l'hôte
The "V" of the velvet
Le "V" du velours
The "E" of my eye
Le "E" de l'œil
The eye that closes
L'œil qui se ferme
The eye that sees
L'œil qui voit
The "I" that loves you
Le "je" qui vous aime
The eye that weeps
L'oeil qui pleure

Of all of the people in the world
De toutes les personnes dans le monde
Why should I love you?
Pourquoi doivent Je t'aime?

The fine purple
La belle couleur pourpre
The purest gold
L'or le plus pur
The red of the Sacred Heart
Le rouge du Sacré-Cœur
The grey of the Ghost
Le gris du Saint-
The "L" of the lips are open
Le "L" de la bouche sont ouverts
To the "O" of the Host
Pour le "O" de l'hôte
The "V" of the velvet
Le "V" du velours
The "E" of my eye
Le "E" de l'œil
The eye that closes
L'œil qui se ferme
The eye that sees
L'œil qui voit
The "I" that loves you
Le "je" qui vous aime
The eye that weeps
L'oeil qui pleure


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P