***********************************
***********************************
Kate Ceberano - Don't Come Around
Kate Ceberano - Ne pas Come Around
***********************************
***********************************
Kate Ceberano / Peter Glenister
Kate Ceberano / Peter Glenister
So you're feeling hungry and haunted
Donc, vous avez un petit creux et hantée
Brother, you gotta stop letting this get you down
Mon frère, tu dois arrêter de laisser ce que vous descendez
don't forget to be king even when your queen aint around
n'oubliez pas d'être roi, même si votre reine n'est pas là
So what started out good has turned sour
Donc, ce qui a commencé bien a tourné à l'aigre
Well the world wont stand still if you change your mind
Eh bien le monde coutume rester immobile si vous changez d'avis
You don't have to be pretend any more to protect someone else
Vous n'avez pas à faire semblant être plus à protéger quelqu'un d'autre
Oh, don't come around
Oh, ne venez pas autour
don't come around with your sad ideas and those big old eyes
ne viennent pas autour de vos idées tristes et ces grands yeux anciennes
You better find your sense of humour or you're going to lose her
Tu ferais mieux de trouver votre sens de l'humour ou vous allez perdre sa
Ohh no don't come around
Ohh non n'entrent pas dans
You get caught up in insignificances
Vous êtes pris en futilités
And the littlest thing can become a scene
Et la plus petite chose peut devenir une scène
Receiving abuse on street corners never used to be your thing
Réception d'abus sur les coins de rue jamais utilisé d'être votre truc
Well you err on the side of protection
Eh bien vous vous trompez sur le côté de la protection
Always feeling the pain for somebody else
Toujours sentir la douleur de quelqu'un d'autre
But when there's no respect for the love that you give that's a crime
Mais quand il n'y a pas de respect pour l'amour que tu donnes, c'est un crime
Ohh no don't come around
Ohh non n'entrent pas dans
don't come around with your sad ideas and those big old eyes
ne viennent pas autour de vos idées tristes et ces grands yeux anciennes
You better find your sense of humour or you gonna lose her
Tu ferais mieux de trouver votre sens de l'humour ou tu vas perdre son
Oh no, don't come around
Oh non, ne venez pas autour
don't come around with your sad ideas and your big old eyes
ne viennent pas autour de vos idées et de vos tristes yeux grands anciens
You better find your sense of humour or you gonna lose her
Tu ferais mieux de trouver votre sens de l'humour ou tu vas perdre son
yeah
oui
Well, when you feeling hungry and haunted
Eh bien, quand vous la sensation de faim et hantée
Brother you gotta stop letting this get you down
Frère tu dois arrêter de laisser ce que vous descendez
don't forget to be king even when your queen aint around
n'oubliez pas d'être roi, même si votre reine n'est pas là
Remember how it used to be
Rappelez-vous comment il l'habitude d'être
it's harder these days to persuade you
il est plus difficile de nos jours de vous convaincre
don't forget youve got to live without compromising
n'oubliez pas youve a obtenu de vivre sans compromettre
don't you come around
ne viens-tu pas autour de
don't come around with your sad ideas and those big old eyes
ne viennent pas autour avec vos idées tristes et ces grands yeux anciennes
You better find your sense of humour or you gonna lose her
Tu ferais mieux de trouver votre sens de l'humour ou tu vas perdre son
Oh no, don't come around
Oh non, ne venez pas autour
don't come around with your sad ideas and those big old eyes
ne viennent pas autour de vos idées tristes et ces grands yeux anciennes
You better find your sense of humour or you gonna lose her
Tu ferais mieux de trouver votre sens de l'humour ou tu vas perdre son
yeah
oui
don't come around
ne viennent pas autour