Paroles de chanson et traduction Katy McAllister - Seriously

Hoping that you can't hear me,
En espérant que vous ne pouvez pas m'entendre,
Cause I feel like I am thinking out loud.
Parce que je me sens comme je pense à haute voix.
Wondering if you can read me,
Vous vous demandez si vous pouvez me lire,
I guess there is no easy way out.
Je crois qu'il ya pas de solution facile.

I take it to far when ever you're around,
Je tiens pour bien quand jamais vous êtes dans le coin,
But you caught me off guard,
Mais tu m'as pris au dépourvu,
You're already breaking me down.
Vous êtes déjà me tomber en panne.

I know I said I'm not looking for serious,
Je sais que j'ai dit que je ne suis pas à la recherche de grave,
But seriously I didn't know that you would go
Mais sérieusement, je ne savais pas que vous iriez
And be just what I need.
Et être juste ce dont j'ai besoin.
Seriously.
Sérieusement.

Thinking I have you figured out,
Pensant que je vous ai compris,
But then you leave me in doubt,
Mais alors vous me laisser dans le doute,
You make me think I'm seriously crazy.
Tu me fais penser que je suis fou au sérieux.

Walking I see you turning away
Marcher Je vois que vous détourner
Because I don't know what to say,
Parce que je ne sais pas quoi dire,
Do you seriously avoid me?
Pensez-vous sérieusement m'éviter?

Can you honestly tell me,
Pouvez-vous me dire honnêtement,
You don't feel a thing,
Vous ne vous sentez pas une chose,
Cause last night you honestly held me
Parce que hier soir, vous honnêtement me tenait
And I was making believe you were really mine
Et je faisais croire que tu étais vraiment le mien

I know I said I'm not looking for serious,
Je sais que j'ai dit que je ne suis pas à la recherche de grave,
But seriously I didn't know that you would go
Mais sérieusement, je ne savais pas que vous iriez
And be just what I need.
Et être juste ce dont j'ai besoin.
Seriously.
Sérieusement.

I want to tell you
Je veux vous dire
But you make it so hard to do,
Mais vous rendent si difficile à faire,
What would I lose?
Que ferais-je perdre?
I'd rather keep you around.
Je préfère vous garder autour.

I wanna say no
Je veux dire non
But you make it so hard to go
Mais vous rendent si difficile d'aller
How do I know you're not gonna let me down
Comment puis-je savoir que tu ne vas me laisser tomber
This time around...
Cette fois-ci ...

I know I said I'm not looking for serious,
Je sais que j'ai dit que je ne suis pas à la recherche de grave,
But seriously you moved me.
Mais sérieusement, vous me déplacer.
I didn't know that you would go
Je ne savais pas que vous iriez
And be just what I need
Et être juste ce dont j'ai besoin

If you seriously don't feel a thing,
Si vous ne vous sentez pas sérieusement une chose,
Lets skip to the part when you leave.
Permet de passer à la partie quand vous partez.
Yeah I said I'm not looking for serious,
Ouais je l'ai dit, je ne suis pas à la recherche de grave,
But seriously, s
Mais sérieusement, s
Eriously I didn't know that you would go
Eriously Je ne savais pas que vous iriez
And be just what I need
Et être juste ce dont j'ai besoin

Seriously.
Sérieusement.
You moved me
Vous m'avez déplacé

Hoping that you can't hear me,
En espérant que vous ne pouvez pas m'entendre,
Cause I feel like I am thinking out loud.
Parce que je me sens comme je pense à haute voix.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P