Paroles de chanson et traduction Keane - Lol (I walked across an empty land, I knew the pathway like the back of my hand. I felt the earth beneath my feet, Sat by the river and it made me complete..)

I walked across an empty land,
J'ai traversé une terre vide,
I knew the pathway like the back of my hand.
Je savais que la voie comme le dos de ma main.
I felt the earth beneath my feet,
J'ai senti la terre sous mes pieds,
Sat by the river and it made me complete.
Assis près de la rivière et il m'a fait complète.

Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, chose simple, où êtes-vous allé?
I'm getting old and I need something to rely on.
Je me fais vieux et j'ai besoin de s'appuyer sur quelque chose.
So tell me when you're gonna let me in,
Alors dis-moi où tu vas me laisser entrer,
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Je suis fatigué et j'ai besoin d'un endroit pour commencer.

I came across a fallen tree,
Je suis tombé sur un arbre tombé,
I felt the branches of it looking at me.
J'ai senti les branches de il me regarde.
Is this the place we used to love?
Est-ce l'endroit où nous l'habitude d'aimer?
Is this the place that I've been dreaming of?
Est-ce l'endroit que j'ai toujours rêvé?

Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, chose simple, où êtes-vous allé?
I'm getting old and I need something to rely on.
Je me fais vieux et j'ai besoin de s'appuyer sur quelque chose.
So tell me when you're gonna let me in,
Alors dis-moi où tu vas me laisser entrer,
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Je suis fatigué et j'ai besoin d'un endroit pour commencer.

So if you have a minute why don't we go,
Donc, si vous avez une minute pourquoi ne pas y aller,
Talk about it somewhere only we know?
Parlez-en Somewhere Only We Know?
This could be the end of everything.
Cela pourrait être la fin de tout.
So why don't we go, somewhere only we know,
Alors, pourquoi n'irions-nous pas, quelque part que nous savons,
Somewhere only we know.
Somewhere Only We Know.

Oh, simple thing, where have you gone?
Oh, chose simple, où êtes-vous allé?
I'm getting old and I need something to rely on.
Je me fais vieux et j'ai besoin de s'appuyer sur quelque chose.
So, tell me when you gonna let me in,
Alors, dites-moi quand tu vas me laisser entrer,
I'm getting tired and I need somewhere to begin.
Je suis fatigué et j'ai besoin d'un endroit pour commencer.
So if you have a minute why don't we go,
Donc, si vous avez une minute pourquoi ne pas y aller,
Talk about it somewhere only we know?
Parlez-en Somewhere Only We Know?
This could be the end of everything.
Ce pourrait être la fin de tout.
So why don't we go, so why don't we go,
Alors, pourquoi ne pas nous allons, alors pourquoi ne pas y aller,

Hmmm yeah,
Hmmm oui,

This could be the end of everything.
Ce pourrait être la fin de tout.
So why don't we go, somewhere only we know,
Alors, pourquoi n'irions-nous pas, quelque part que nous savons,
Somewhere only we know?
Somewhere Only We Know?
Somewhere only we know.
Somewhere Only We Know.

Я гулял по пустой земле,
Я гулял по пустой земле,
Я видел путь как на ладони,
Я видел путь как на ладони,
Я чувствовал землю под ногами ,
Я чувствовал землю под ногами,
Сидя около реки, ощущал полноту бытия...
Сидя около реки, ощущал полноту бытия ...

О, простые вещи, куда вы ушли?
О, простые вещи, куда вы ушли?
Я становлюсь старше и надо на что-то надеяться.
Я становлюсь старше и надо на что-то надеяться.
Поэтому скажи, когда разрешишь мне войти,
Поэтому dites-moi quand vous me laisser entrer,
Я начинаю уставать и надо где-то начинать.
Je suis fatigué et faut commencer quelque part.

Я проходил мимо упавшего дерева,
Je suis passé devant un arbre tombé,
Я чувствовал, как его ветви смотрят на меня.
Je me sentais comme les branches me regarder.
Это место, которое мы любили?
C'est un endroit que nous aimons?
Это место, о котором я мечтал?
C'est l'endroit que je voulais?

О, простые вещи, куда вы ушли?
Oh chose simple, où êtes-vous allé?
Я становлюсь старше и надо на что-то надеяться.
Je vieillis et j'ai besoin de quelque chose à espérer.
Поэтому скажи, когда разрешишь мне войти,
Alors dis-moi, quand me laisser entrer,
Я начинаю уставать и надо где-то начинать.
Je suis fatigué et faut commencer quelque part.

Так что если у тебя есть немного времени, почему бы нам не пойти
Si que si vous avez un peu de temps, pourquoi ne pas aller
Поговорить об этом в месте, известном лишь нам одним...
Parlez-en à un endroit connu seulement nous ...
Это может быть конец всего на свете.
Ce pourrait être la fin de tout.
Так почему бы нам не пойти в место известное лишь нам одним?
Alors pourquoi ne pas aller à un endroit connu seulement nous?
Место, известное лишь нам одним....
Un endroit connu seulement nous ....

О, простые вещи, куда вы ушли?
Oh chose simple, où êtes-vous allé?
Я становлюсь старше и надо на что-то надеяться.
Je vieillis et j'ai besoin de quelque chose à espérer.
Поэтому скажи, когда разрешишь мне войти,
Alors dis-moi, quand me laisser entrer,
Я начинаю уставать и надо где-то начинать.
Je commence fatigué et a besoin de commencer quelque part.
Поэтому, если у тебя есть минута, почему бы нам не пойти
Donc, si vous avez une minute, pourquoi ne pas aller
Поговорить об этом в месте, известном лишь нам одним?
Parlez-en à un endroit connu seulement nous?
Это может быть край, конец всего на свете.
Cela pourrait être le bord, la fin de tout.
Так почему бы нам не пойти, почему бы нам не пойти
Alors, pourquoi ne pas y aller, pourquoi ne pas aller

Это может быть конец всего на свете.
Ce pourrait être la fin de tout.
Так почему бы нам не пойти в место известное лишь нам одним,
Alors pourquoi ne pas aller à un endroit connu seulement nous,
Место, известное лишь нам одним,
Un endroit connu seulement nous,
Место, известное лишь нам одним...
Un endroit connu que nous ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Keane - Lol (I walked across an empty land, I knew the pathway like the back of my hand. I felt the earth beneath my feet, Sat by the river and it made me complete..) vidéo:
P