Paroles de chanson et traduction Amazing Transparent Man - Or So You Say...

Don't you worry tonight, everything is going to be alright,
Ne vous inquiétez pas, ce soir, tout va bien se passer,
As long as i'm sleepin on your floor.
Tant que je suis Sleepin sur votre plancher.
NO one will ever know, you can watch him at the show,
NO saura jamais, vous pouvez le voir sur le salon,
and think that you love him forever more.
et je pense que vous l'aimez toujours.

And I know that what we've had we have no more.
Et je sais que ce que nous avons eu nous n'avons pas plus.
I wish I knew what was in store.
Si seulement je savais ce qui m'attendait.
You said you'd treat me just the same.
Vous avez dit que vous me traitez de la même chose.
I know you're not the guilty one I know you're not to blame
Je sais que vous n'êtes pas le seul coupable Je sais que vous n'êtes pas à blâmer
or so you say...
ou ce que vous dites ...

For now we can just be friends, our link will never end.
Pour l'instant, nous pouvons juste être amis, notre lien ne finira jamais.
I know I'll get my chance someday.
Je sais que je vais avoir ma chance un jour.
But it's like you're gone, I call you up and you're not home.
Mais c'est comme tu es parti, je vous appelle et vous n'êtes pas à la maison.
I guess you can't think of what to say.
Je suppose que vous ne pouvez pas penser à ce qu'il faut dire.

And I know that what we've had we have no more.
Et je sais que ce que nous avons eu nous n'avons pas plus.
I wish I knew what was in store.
Si seulement je savais ce qui m'attendait.
You said you'd treat me just the same.
Vous avez dit que vous me traitez de la même chose.
I know you're not the guilty one I know you're not to blame
Je sais que vous n'êtes pas le seul coupable Je sais que vous n'êtes pas à blâmer
or so you say...
ou ce que vous dites ...

[guitar solo]
[Solo de guitare]

And I know that what we've had we have no more.
Et je sais que ce que nous avons eu nous n'avons pas plus.
I wish I knew what was in store.
Si seulement je savais ce qui m'attendait.
You said you'd treat me just the same.
Vous avez dit que vous me traitez de la même chose.
I know you're not the guilty one I know you're not to blame
Je sais que vous n'êtes pas le seul coupable Je sais que vous n'êtes pas à blâmer
or so you say...
ou ce que vous dites ...

don't you worry tonight, everything will be alright.
ne vous inquiétez pas, ce soir, tout ira bien.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P