Paroles de chanson et traduction Kenny Rogers - Buy Me A Rose (With Alison Krauss & Billy Dean)

He works hard to give her all He thinks she needs
Il travaille dur pour lui donner tout ce qu'il pense qu'elle a besoin
Three car garage
Trois garage
Her own credit card
Son propre carte de crédit
He pulls in late to wake her up
Il tire à la fin de la réveiller
with a kiss goodnight
avec un baiser bonne nuit
If he could only read her mind
Si seulement il pouvait lire dans ses pensées
She'd say:
Elle disait:
Buy me a rose
Achetez-moi une rose
Call me from work
Appelez-moi au travail
Open a door for me,
Ouvrir une porte pour moi,
What would it hurt?
Que faudrait-il faire du mal?
Show me you love me by the look in your eyes
Montrez-moi que tu m'aimes par le regard dans vos yeux
These are the little things
Ce sont les petites choses
I need the most in my life
J'ai besoin de plus dans ma vie

Now the days have gone
Maintenant, les jours se sont écoulés
Two years of feeling all alone
Deux ans de se sentir tout seul
She can't help but wonder what
Elle ne peut pas s'empêcher de se demander ce que
she's doing wrong
elle fait mal
Lately she'd try anything to turn his head
Récemment, elle a donc décidé d'essayer quelque chose de tourner la tête
Would it make a difference if she said:
Ne serait-il une différence si elle a dit:

Buy me a rose
Achetez-moi une rose
Call me from work
Appelez-moi au travail
Open a door for me,
Ouvrir une porte pour moi,
What would it hurt?
Que faudrait-il faire du mal?
Show me you love me by the look in your eyes
Montrez-moi que tu m'aimes par le regard dans vos yeux
These are the little things
Ce sont les petites choses
I need the most in my life
J'ai besoin de plus dans ma vie

And the more that he lives,
Et plus il vit,
The less that he tries
Le moins qu'il essaie
To show her the love that he holds inside
Pour lui montrer l'amour qu'il détient à l'intérieur
And the more that she gives,
Et plus elle donne,
The more that he sees
Le plus qu'il ne voit
This is a story of you and me
C'est une histoire de toi et moi

So I bought you a rose
Donc, je vous ai acheté une rose
On the way home from work
Sur le chemin du retour au travail
To open the door to a heart that I hurt
Pour ouvrir la porte à un coeur que j'ai blessé
And I hope you notice this look in my eyes
Et j'espère que vous remarquez ce regard dans mes yeux
Cause I'm gonna make things right
Parce que je vais faire les choses
For the rest of your life
Pour le reste de votre vie

And I'm gonna hold you tonight
Et je vais vous tenir ce soir
And do all those little things for the rest of your life
Et faire toutes ces petites choses pour le reste de votre vie


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P