Paroles de chanson et traduction AMEDEO MINGHI - Emanuelqa E io

Emanuela ed io
Emanuela et je
insieme,
ensemble,
c'hanno spezzato il cuore i grandi.
Qui ont brisé mon coeur gros.
Come Africa e Brasile abbracciati.
Alors que l'Afrique et le Brésil embrassé.
Ma c'? di mezzo il mare, fra noi.
Mais il ya? la moitié de la mer entre nous.
Emanuela sola
Emanuela seulement
col suo sguardo perduto,
les yeux perdus,
una bambina annoiata d'estate.
un peu ennuyé pendant l'été.
Io coi capelli lunghi, annodati dal sole,
J'ai les cheveux longs, noués par le soleil,
come intrecciati dal sale.
comme tordu par le sel.
Emanuela vide la mia barca arrivare:
Emanuela vu mon bateau pour s'y rendre:
fu ...
était ...
per portare il tramonto al suo cuore.
pour amener le soleil à son cœur.
Emanuela ride,
Emanuela tour,
ride alla schiuma che
monter la mousse qui
s'alza nel Cielo.
monte dans le ciel.
Emanuela ride,
Emanuela tour,
ride all'oro antico ,
rit d'or antique,
al mio tuffo nel mare.
à mon plongeon dans la mer.
A quell'Amore bambino,
Un enfant que l'amour,
a quel sogno perduto per noi,
ce rêve perdu pour nous,
che siamo grandi ormai
que nous sommes grands maintenant
e molto saggi..
et très sage ..
Emanuela e io insieme,
Emanuela et moi ensemble,
come la notte al cuore,
comme la nuit, le cœur,
come favole dolci,
Doux comme des fables,
Come il corallo sangue,
Tels que le sang de corail,
i pescatori ne fecero
pêcheurs, il fait
collane rosse per Amore.
colliers rouges pour l'amour.
Emanuela ed io insieme,
Emanuela et moi ensemble,
tremando a una carezza che
tremblant dans un caresse
svelava il mistero,
a révélé le mystère,
sdraiati in una notte azzurra
couché dans une nuit bleue
piangendo,
pleurer,
al mistero scoperto di
découvert le mystère de
una fine d'estate.
fin de l'été.
Emanuela ed io,
Emanuela et moi,
smarriti all'inverno,
perdu à l'hiver,
alla cittа ed alle foglie bagnate
la ville et les feuilles mouillées
con le sue mani fredde
avec ses mains froides
nella stessa mia tasca ,
même dans ma poche,
per riscaldarci
à réchauffer
il cuore e le dita.
le cœur et les doigts.
Emanuela ed io,
Emanuela et moi,
tornammo
retour
al mare d'inverno
la mer en hiver
divenne notte l'Amore.
L'amour est devenu la nuit.
Emanuela rise,
Emanuela se mit à rire,
rise alla schiuma
ri mousse
che s'alza al Cielo.
qui monte vers le ciel.
Emanuela ride,
Emanuela tour,
all'oro antico
or antique
al mio tuffo nel mare.
à mon plongeon dans la mer.
A quell'amore bambino
Un enfant de l'amour
a quel sogno finito per noi,
ce rêve fini pour nous,
che siamo grandi
que nous sommes grands
e molto saggi...
et très sage ...


Амедео Минги - Эмануэла и я
Амедео Минги - Эмануэла и я

Эмануэла и я
Эмануэла и я
Вместе
Вместе
Нам разбили сердце взрослые
Нам разбили сердце взрослые
Как обнявшиеся Африка и Бразилия
Как обнявшиеся Африка и Бразилия
Но нас разделяет море
Но нас разделяет море
Эмануэла одна
Эмануэла одна
Со своим потерянным взглядом
Со своим потерянным взглядом
Скучающая летом девочка
Скучающая летом девочка
Я с длинными волосами, собранными в хвост от жары
Я avec de longs cheveux rassemblés en queue de cheval de la chaleur
Как заплетенные от соли
Comme tressé de sel
Эмануэла увидела мою приближающую лодку
Emanuel vu mon bateau approchant
Это
Il
Чтобы подарить закат ее сердцу
Pour envoyer un coucher de soleil sur son cœur
Эмануэла смеется
Emanuel rit
Смеется под пеной,
Rire de mousse
Что поднимается к небу
Qui monte vers le ciel
Эмануэла смеется
Emanuel rit
Смеется у античного золота
Rire de l'or antique
И когда я ныряю в море
Et quand je plonge dans la mer
От той любви, ребенок,
De l'enfant de l'amour
И та мечта, утраченная для нас
Et ce rêve, perdu pour nous
Мы уже большие
Nous avons une grande
И очень мудрые
Et très sage
Эмануэла и я вместе
Emanuela et moi ensemble
Как ночь
Comme la nuit
Как нежные сказки
Qu'il est doux conte
Как коралл, кровь
Que le corail, le sang
Рыбаки из нее сделали
Les pêcheurs de fait
Красные ожерелье для любви
Collier rouge pour l'amour
Эмануэла и я вместе
Emanuel et moi ensemble
Дрожа при каждой ласке
Tremblante de chaque caresse
Которая раскрывала тайну
Révélant le mystère
Лежа в голубую ночь
Située dans la nuit bleue
Плача
Pleurs
Из-за раскрытой тайны
En raison de la secret de Polichinelle
Конца лета
Fin de l'été
Эмануэла и я
Emanuel et je
Потерянные зимой
Perdu en hiver
В городе и в мокрой листве
Dans la ville et dans les feuilles humides
Ее холодные руки
Ses mains froides
В моем кармане
Dans ma poche
Чтобы согреть
Pour réchauffer
Пальцы и сердце
Doigts et le cœur
Эмануэла и я
Emanuel et Je
Вернулись
Retourné
На зимнее море
Lors de la mer en hiver
И эта ночь стала ночью любви
Et cette nuit était la nuit d'amour
Эмануэла смеется
Emanuel rit
Смеется под пеной,
Rire de mousse
Что поднимается к небу
Qui monte vers le ciel
Эмануэла смеется
Emanuel rit
Смеется у античного золота
Rire de l'or antique
И когда я ныряю в море
Et quand je plonge dans la mer
От той любви, ребенок,
De l'enfant de l'amour
И та мечта, утраченная для нас
Et ce rêve, perdu pour nous
Мы уже большие
Nous avons une grande
И очень мудрые
Et très sage


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P