Paroles de chanson et traduction Kim Wilde - Shangri-La

Written by Kim Wilde
Écrit par Kim Wilde

Hidden away - It's the end of a day
Caché - C'est la fin d'une journée
And you're not really thinking at all
Et vous n'êtes pas vraiment penser à tout
There's that same stupid paper on the wall
Il ya ce même journal stupide sur le mur
And a stain where the damp's crawling
Et une tache où l'humidité de ramper

Chorus:
Refrain:
He's still looking for his Shangri-la
Il est toujours à la recherche de sa Shangri-la
But he wouldn't know it . . .
Mais il ne le sauriez pas. . .
If it hit him in the face
S'il l'a frappé au visage
If it hit him in the face
S'il l'a frappé au visage

Day turns to daze
Jour se tourne vers daze
And indifference plays
Et joue l'indifférence
While a sun goes on beating in the sky
Alors que le soleil se poursuit battre dans le ciel
And a small child falls over as she crys
Et un petit enfant tombe comme elle Crys
Somewhere someone is calling her
Quelque part quelqu'un appelle son

Chorus
Chœur
She's still looking for her Shangri-la
Elle est toujours à la recherche de sa Shangri-la
But she wouldn't know it . . .
Mais elle ne le sauriez pas. . .
If it hit her in the face
Si elle l'a frappée au visage
If it hit her in the face
Si elle l'a frappée au visage

Spoken : I take a look behind me
Langues parlées: je regarde derrière moi
And the sun shines brighter there
Et le soleil brille il
And the people are much more beautiful
Et les gens sont beaucoup plus belle
In a place without a care
Dans un endroit sans souci
And I'm wondering if there'll ever be room for me
Et je me demande s'il y aura toujours de la place pour moi
in Shangri-la
à Shangri-la

Wondering now - do you love me - and now
Vous vous demandez maintenant - ce que tu m'aimes - et maintenant
As I burn with a dangerous desire
Comme je brûle d'un désir dangereux
Is our time up and on to the next fire
C'est notre temps et sur le prochain feu
Got my fingers burnt and cut into the wire
Got mes doigts brûlés et coupés dans le fil
Do you think we will ever learn
Pensez-vous que nous pourrons jamais savoir

Chorus
Chœur

As we keep looking our Shangri-la...
Comme nous continuer à regarder notre Shangri-la ...
Our Shangri-la
Notre Shangri-la
But we wouldn't know it . . .
Mais nous ne le sauriez pas. . .
If it hit us in the face
Si elle nous a frappé au visage
If it hit us in the face
Si elle nous a frappé au visage


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P