Paroles de chanson et traduction Kirk Franklin - Hide Me

[Verse 1:]
[Couplet 1:]
I know You see us
Je sais que Tu nous voir
I know you hear us
Je sais que tu nous entends
And You fill us when we pray
Et Tu nous remplis quand nous prions
You understand us, See deep inside us
Vous nous comprendre, Voir plus profond de nous
Translate tears and take them away
Traduire les larmes et les emmener
I'm a be honest, There are times
Je suis un être honnête, il ya des moments
Your ways and method's, I don't understand
Vos moyens et méthode, je ne comprends pas
It seems so far, Tell me who You are
Il semble si loin, Dis-moi qui tu es
I know your touch, but can't see Your plan.
Je sais que votre toucher, mais ne peuvent pas voir votre plan.
I'm lost in this thing called life,
Je suis perdu dans ce qu'on appelle la vie,
Left to me now feels right
De gauche à droite me sent maintenant
It's Your turn now, I wanna be where you are
C'est votre tour maintenant, je veux être là où vous êtes

[Refr:]
[Refr:]
Hide me
Cachez-moi
Let me live behind You
Permettez-moi de vivre derrière vous
Cause I need
Parce que j'ai besoin
Shelter from the rain
À l'abri de la pluie
Remind me
Rappelez-moi
The only way my faith can grow
La seule façon ma foi peut croître
Is when You let Your winds blow
Est-ce quand vous laissez votre vents soufflent
You're making me stronger now, so rain,
Tu me fais fort maintenant et la pluie,
Don't go away
Ne t'en va pas
Don't go away
Ne t'en va pas

[Verse 2:]
[Couplet 2:]
I'd admit
Je admettent
It'd be nice
Ce serait bien
To have some light shine down on me
Pour avoir un peu de lumière briller sur moi
Especially,
En particulier,
When, Lord I shall be, You don't always let me see
Quand, Seigneur, je serai, vous ne me laissait toujours voir
It ain't easy,
Il n'est pas facile,
But I'm trying hard to get out of Your way
Mais je m'efforce de sortir de votre chemin
To believe
Croire
That what You say
C'est ce que vous dites
That my change begins today.
C'est mon changement commence aujourd'hui.
The road includes some pain,
Le réseau routier comprend une certaine douleur,
And to grow you need some rain
Et pour grandir, vous avez besoin de la pluie
And when it falls, I wanna be where You are
Et quand elle tombe, je veux être là où vous êtes

[Refr.]
[Refr.]

[Bridge:]
[Bridge:]
Cause there's some much I see
Parce qu'il ya certains que je vois
Needs to grow inside of me
Besoin pour se développer à l'intérieur de moi
In the fire I realize
Dans le feu je me rends compte
Before I live, I have to die
Avant que je vis, je dois mourir
Please believe me when I say
S'il vous plaît me croire quand je dis
I can't waste another day
Je ne peux pas perdre une autre journée
It's so easy to complain
C'est tellement facile de se plaindre
But complain don't make a change
Mais se plaindre ne pas faire un changement
Not the victim anymore
Pas plus que la victime
All the things God has in store
Toutes les choses que Dieu a en réserve
If I ain't ready don't let the rain
Si je ne suis pas prêt à ne pas laisser la pluie
Go away
S'en aller
Don't go away
Ne t'en va pas

[Refr.:]
[Refr:.]
Hide me
Cachez-moi
Cause I need
Parce que j'ai besoin
Remind me
Rappelez-moi
The only way my faith can grow
La seule façon ma foi peut croître
Is when You let Your winds blow
Est-ce quand vous laissez votre vents soufflent
You're making me stronger now
Tu me fais fort maintenant

You're making me stronger now [x7]
Vous faites moi plus fort maintenant [x7]
You made me stronger now [x4]
Tu m'as rendu plus fort maintenant [x4]

[x2:]
[X2:]
He made me stronger now
Il m'a rendu plus fort maintenant
She made me stronger now
Elle m'a rendu plus fort maintenant
They made me stronger now [x2]
Ils m'ont rendu plus fort maintenant [x2]

You made me stronger now [x8]
Tu m'as rendu plus fort maintenant [x8]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P