Paroles de chanson et traduction KJ-52 - Broken People

What if I spoke w/ complete honest-ness
Que faire si j'ai parlé w / complète honnête-ness
What if told you that I've broken some promises
Que faire si vous ai dit que j'ai cassé des promesses
I dealt with pride ever since a little kid
J'ai traité avec fierté depuis un petit enfant
I've comprised and I've doubted like Thomas did
J'ai composé et j'ai douté comme Thomas fait
I can't hide though he sees the way I live
Je ne peux pas cacher que il voit la façon dont je vis
Every single time I told every little fib
Chaque fois que je l'ai dit tout petit mensonge
I can't deny cause he's already knowing this
Je ne peux pas nier parce qu'il a déjà ce savoir
But to my wife I regret the time that I've missed
Mais pour ma femme je regrette le temps que j'ai raté
I've been on the road when I really should've been home
J'ai été sur la route quand je suis à la maison devrait
Been on the phone and took calls I should've left alone
Eu des appels sur le téléphone et a pris J'aurais dû rester seul
I shouldn't have done that see I want you to know
Je n'aurais pas dû faire ce que je vois que vous sachiez
I should've been with you then out trying to get dough
J'aurais dû être avec vous, alors à essayer d'obtenir la pâte
I still got issues that's hard to let go
J'ai encore des questions qui c'est difficile de lâcher prise
Still got some bitter situations with a few folks
Vous avez encore quelques situations amères avec quelques personnes
Still got a temper that I work hard to control
Vous avez encore un caractère que je travaille dur pour contrôler
I gotta remember your standard that's the goal
Je dois te rappeler votre niveau, c'est le but

Can I be honest?
Puis-je être honnête?
Can I be real?
Puis-je être vrai?
Would they still just to how I feel?
Seraient-ils encore juste pour ce que je ressens?
But if I was honest ?
Mais si j'étais honnête?
If I was real?
Si j'étais réel?
Would they even care about how I feel?
Est-ce qu'ils se soucient même comment je me sens?

I've wanted to get back at those who tried to doubt me
J'ai voulu revenir à ceux qui ont essayé de me douter
I've wanted to hit back every time they tried to clown me
J'ai voulu rendre coup pour coup à chaque fois ils ont essayé de me faire le clown
I've said some things about those that tried to down me
J'ai dit certaines choses au sujet de ceux qui ont essayé de me le bas
I've been too hard on some people that's been around me
J'ai été trop dur sur certaines personnes qui a été autour de moi
I'm a workaholic addicted to the game
Je suis un bourreau de travail accro au jeu
Plus sometimes I've been addicted to the fame
De plus parfois, j'ai été accro à la renommée
I look deep inside things that I'm ashamed
Je regarde profondément à l'intérieur des choses que j'ai honte
Still the little kid conflicted still in pain
Toujours le petit enfant en conflit toujours dans la douleur
I'm so grateful when I think though how you found me
Je suis tellement reconnaissante quand je pense que la façon dont vous m'avez trouvé
I used to be hateful of everything that's around me
J'avais l'habitude d'être odieux de tout ce qui est autour de moi
I'm so thankful of the way that you still surround me
Je suis tellement reconnaissante de la façon dont vous avez toujours autour de moi
So shameful yet you love me still confounds me
Donc honteuse encore que tu m'aimes encore me confond
See I've put myself first
Voir que je me suis mis d'abord
I've gone days sometimes without reading your word
Je suis allé jours parfois sans lire votre mot
I've acted like a huge jerk
J'ai agi comme un crétin énorme
Yet you still love me that's the thing that I've learned
Pourtant tu m'aimes encore c'est la seule chose que j'ai apprise,

Sometimes I dumb down to sell a few records
Parfois, je niveler par le bas pour vendre quelques disques
Didn't do it though just to get a little cheddar
Vous n'avez pas le faire, mais il suffit d'obtenir un peu de cheddar
But looking back I could've made some of my songs better
Mais en regardant en arrière je pourrais avoir fait certaines de mes chansons mieux
Hindsight is 20/20 so I'm like whatever
Avec le recul est 20/20 si je suis comme tout ce
But I regret some of my broken relationships
Mais je regrette certains de mes relations brisées
No matter how hard I've tried to just make em fit
N'importe comment dur j'ai essayé de faire juste lui tenir
And I don't blame myself and I'm not blaming them
Et je ne me reproche et je ne les blâme pas
But too many up in my life have just came and went
Mais trop nombreux dans ma vie venez allaient et venaient
I'm not perfect I serve a God who is
Je ne suis pas parfait je sers un Dieu qui est
I serve a God who lives who says that I'm his kid
Je sers un Dieu qui vit, qui dit que je suis son enfant
When I shoot for the mark but I shoot and miss
Quand je tourne pour la marque, mais je tire et manque
I serve a God who gives a new start and he forgives
Je sers un Dieu qui donne un nouveau départ et il pardonne
And takes every thing I ever did
Et prend tout ce que j'ai jamais fait
Then he throws it in the sea of forgetfulness
Puis, il le jette dans la mer de l'oubli
See I'm just being honest I hope your getting this
Voyez que je vais être très honnête J'espère que votre obtenir cette
Cuz he's my promise the reason that I live
Parce que c'est mon promesse la raison pour laquelle je vis


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P