Paroles de chanson et traduction Kommil Foo - Atlantis

In een strandstoel zit ze daar
Dans une chaise de plage, elle
De weduwe van Dam
La veuve du barrage
De handen stil, dun en grijzend haar
Les mains toujours, minces et les cheveux grisonnants
Weduwe van Dam.
Veuve du barrage.
Het is 20 juni half vier
Il est le 20 Juin, trois heures et demie
De waterlijn schuift op
L'eau glisse à
50 jaar van eb en vloed
50 ans de flux et le reflux
Vergleden zonder stop
Prenez Membres sans arrêt
Ze zat hier 50 jaar geleden ook
Elle était là il ya 50 ans
In dezelfde stoel
Dans la même chaise
En in de branding en het meeuwgekrijs
Et dans les vagues et les cris de mouette
Hoort ze net als toen
Écoutez-les, tout comme lorsque

Rita kom in zee
Bol Rita dans la mer
In een stranddstoel bij elkaar
Dans un ensemble stranddstoel
Rita en haar man
Rita et son mari
Pas getrouwd, liefje noemt hij haar
Nouvellement marié, il appelle son amie
De jonge George van Dam
Le jeune George van Dam

Het is 20 juni half vier
Il est le 20 Juin, trois heures et demie
En George die praat en praat
Et George qui parle et parle
Hij vertelt haar van een oude stad
Il lui dit d'une vieille ville
Die nog steeds bestaat
Qui existe encore
Want dat Atlantis ooit gezonken is
Parce que l'Atlantide a coulé jamais
Hier vlak voor de kust
Ici, près de la côte
En in een grote luchtbel nu
Et dans une grande bulle maintenant
Op de bodem rust
Repose sur le fond

Al pratend staat hij op
Tout en parlant, il se
De jonge George van Dam
Le jeune George van Dam
Loopt naar de zee, hij windt zich lichtjes op
Marche vers la mer, il emotes légèrement
De jonge George van Dam
Le jeune George van Dam

Vertelt dat daar beneden een complex verrijst
Dit que là-bas se pose un complexe
Een soort van watermuur,
Une sorte de mur d'eau,
Die coherent blijkt qua substantiegraad
Qui semble correspondre degré substance qua
In z'n atoomstructuur,
Dans sa structure atomique,
En dat de neerwaartse expantiedruk de lucht fosfatiseert,
Et que la baisse expantiedruk air fosfatiseert,
Zodat de zuurstof in Atlantis dus
Alors que l'oxygène de l'Atlantide afin
Het zout neutraliseert.
Neutralise le sel.

Tot z'n navel in het nat,
Pour son nombril en milieu humide,
Roept jonge George van Dam
Appels jeune George van Dam
Ze goed moet weten dat
Ils devraient savoir que bon
De taalconstructie van
La construction de la langue
Atlantis van de Grieken stamt,
Atlantis vient des Grecs,
En zo dus in 1 klap,
Et si c'est le cas d'un seul coup,
Aan de basis van Europa ligt,
Au cœur de l'Europe est,
En George doet nog een stap
Et George fait une étape
Orerend over politiek, en de morele zin,
Orerend sur la politique et le sens moral,
Van de ethica, het waterpeil reikt tot aan z'n kin
De l'éthique, le niveau d'eau atteint son menton

Met z'n lippen in het zout
Avec ses lèvres dans le sel
De natte George van Dam
Le mouillé George van Dam
Explicerend zonder fout
Explicerend sans erreur
Het zeeorganigram
Le zeeorganigram

Rita kijkt toe hoe de golfslag
Rita regarde les vagues
Z'n lieve kruin verteert
Sa jolie tête digère
Alleen z'n vinger is nog zichtbaar nu
Seul son doigt est encore visible aujourd'hui
Die druk gesticuleert
C'est gesticuler pression
Ze ziet de oceaan zich sluiten
Elle voit l'océan est proche
Om die trouwringvinger heen
À que les doigt anneau de mariage
Het is 20 juni, half vier
Il est le 20 Juin, trois heures et demie
Rita is alleen
Rita est seulement

In een strandstoel zit ze daar
Dans une chaise de plage, elle
De weduwe van Dam
La veuve du barrage
De handen stil, dun en grijzend haar
Les mains toujours, minces et les cheveux grisonnants
Weduwe van Dam
Veuve de barrage

Het is 20 juni, half vier
Il est le 20 Juin, trois heures et demie
En Rita richt zich op
Et Rita se concentre sur
Ze trekt de veters van haar schoenen los
Elle tire les lacets de ses chaussures en vrac
Ondoet zich van een sok
Elle-même à partir d'une chaussette Ondoet
Rokken uit, knopen los
Jupes, nœuds lâches
Ze voelt zich niet eens moe
Elle n'a même pas sentir fatigué
Er duikt een oude vrouw
Il se dégage une vieille femme
Met rimpelvel naar Atlantis toe.
Avec rimpelvel à Atlantis loin.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P