Paroles de chanson et traduction KRS One - Things Will Change

Hands in the air! [x4]
Les mains en l'air! [X4]

[KRS]
[KRS]
Good looking, word...
Beau, mot ...
DJ Revolution, word up...
DJ Revolution, word up ...
Let's do this, kid...
Faisons ce gamin, ...
Here we go!
Here we go!

[Chorus]
[Refrain]
A good time, a good vibe, and a house with a court
Un bon moment, une bonne ambiance, et une maison avec une cour
Good life, good wife, a little food for thought
Vie bonne, bonne épouse, un peu de nourriture pour la pensée
I need (I need) food, clothes, and a whip with rims
J'ai besoin (j'ai besoin) la nourriture, des vêtements et un fouet avec des jantes
I need God in my life
J'ai besoin de Dieu dans ma vie
I need family and friends
J'ai besoin de la famille et les amis
(I need) money, power, respect, I need love
(J'ai besoin) argent, le pouvoir, le respect, j'ai besoin d'amour
I need world peace, homeless to eat, no drugs
J'ai besoin de paix dans le monde, sans-abri à manger, pas de médicaments
I need every race and creed to be one
J'ai besoin de toute race et de croyance comme l'un
Every nation, every face and seed to see sun
Chaque nation, chaque visage et des semences à voir le soleil

[KRS]
[KRS]
You need to listen to this
Vous devez écouter ce
You need to listen to Kris
Vous devez écouter Kris
You need to have peace at least
Vous devez avoir au moins la paix
You need spiritual bliss
Vous devez félicité spirituelle
You need a lyrical twist
Vous avez besoin d'une touche lyrique
Do you know what a miracle is?
Savez-vous ce qu'est un miracle?
Before we begin, you may need a kiss
Avant de commencer, vous devrez peut-être un baiser
I suggest either one from J to O-one from the lips
Je suggère un ou l'autre de J à O-uns des lèvres
Either way what I'm saying, yo, is bound to uplift
De toute façon ce que je dis, yo, est lié au soulèvement
You need checks, you need cash
Vous avez besoin chèques, vous avez besoin de liquidités
You need intellect
Vous devez intellect
You need to be moving fast
Vous devez être en mouvement rapide
You need that big respect
Vous avez besoin que grand respect
You need to be rolling in a car
Vous avez besoin de rouler dans une voiture
Going to a bar that's far
Aller dans un bar qui est loin
Makin' the deal to make you a star
Makin 'la chose à faire de toi une star
You need to ask yourself, now do you know who you are?
Vous devez vous demander, maintenant que vous savez qui vous êtes?
Where you goin'? How many steps you took so far?
Où tu vas? Combien de pas que vous avez pris jusqu'ici?
You need patience, you need to control your mind
Vous avez besoin de patience, vous avez besoin de contrôler votre esprit
If you read and don't act, then you're wasting your time
Si vous avez lu et n'agissent pas, alors vous perdez votre temps
We need better leaders, we need better preachers
Nous avons besoin de meilleurs leaders, nous avons besoin de prédicateurs mieux
We need a three-thousand dollar raise to all teachers
Nous avons besoin d'un dollar à trois mille élever à tous les enseignants

[Chorus]
[Refrain]

[KRS]
[KRS]
You need some meditation
Vous avez besoin de la méditation
You need rejuvenation
Vous avez besoin de rajeunissement
You need assistance right now with your situation
Vous avez besoin d'aide en ce moment avec votre situation
You need some contemplation
Vous avez besoin de la contemplation
You need a combination
Vous avez besoin d'une combinaison
–A combination of will power and concentration
-Une combinaison de volonté et de concentration
You need some syncopation
Vous avez besoin d'une syncope
With regular relaxation
Avec relaxation régulière
But you can't, 'cause you runnin' and racin' and chasin'
Mais vous ne pouvez pas, parce que tu cours et racin "et Chasin '
You need to slow down, maybe you should speed up
Vous avez besoin de ralentir vers le bas, peut-être qu'il faudrait accélérer
One sayin' "lay down," the other's sayin' "leap up"
Un sayin '"fixer", l'autre est en train de dire "bondir"
You gotta keep up
Tu dois suivre
I suggest you start to speak up
Je vous suggère de commencer à prendre la parole
A lawyer, a doctor, a rapper—you wanna be what?
Un avocat, un médecin, un rappeur veux-tu être quoi?
Whatever it is, you gotta visualize
Quoi qu'il en soit, tu dois visualiser
You need to focus for real, and stop livin' them lies
Vous devez vous concentrer pour de vrai, et arrêter livin 'eux se trouve
The time you givin' them guys
Le temps que vous Givin 'eux les gars
You could be workin' upon the goal you hold
Vous pourriez être Workin 'sur le but que vous détenez
Yo, you must realize
Yo, vous devez réaliser
Yo, you need to be wise
Yo, vous avez besoin d'être sage
Yo, you need to be alive, there could be no revenge or deceit in your eyes
Yo, vous avez besoin d'être en vie, il n'y aurait pas la vengeance ou la tromperie dans tes yeux
Rise!
Lève!

[Chorus]
[Refrain]

[KRS]
[KRS]
Gimme what I need
Donne-moi ce dont j'ai besoin
Do it with speed
Faites-le avec la vitesse
Change the situation around, plant new seeds!
Changer la situation, des graines de plantes nouvelles!
I roll with a righteous team of adults
Je roule avec une équipe juste des adultes
Forget the insults
Oubliez les insultes
We plan to get results
Nous avons l'intention d'obtenir des résultats
You can call us a cult, you can call us a gang
Vous pouvez nous appeler une secte, vous pouvez nous appeler un gang
But when it comes to Hiphop, no, you cats can't hang
Mais quand il s'agit de Hiphop, non, vous ne pouvez pas accrocher les chats
When the Gatts go bang
Lorsque les Gatts go bang
And the telephone rang
Et le téléphone a sonné
Telling you to come to identify the remains
Vous invitant à venir pour identifier les restes
That's when you feel the pain
C'est alors que vous vous sentez la douleur
And my name comes as comfort, ease and all stress and strain
Et mon nom est que le confort, la facilité et tout le stress et la fatigue
You need to know the game
Vous avez besoin de connaître le jeu
You need to know the meaning of your own name
Vous devez connaître la signification de votre propre nom
Reprogram your own brain
Reprogrammer votre cerveau
Ask questions with no shame
Posez des questions sans honte
How you think you gonna master your craft if you don't train?
Comment vous pensez que vous allez maîtriser votre métier, si on ne s'entraîne pas?
Perfecting your skill, that's the aim
Perfectionner vos compétences, c'est l'objectif
Perfect your skill, and you'll always have money and fame
Perfectionnez vos compétences, et vous aurez toujours de l'argent et de la gloire
C'mon!
C'mon!

[Chorus]
[Refrain]

What I, uhh, what I need
Ce que je, euh, ce dont j'ai besoin
(House on the hill)
(Maison sur la colline)
That's what I need
C'est ce dont j'ai besoin
(Cash credit on my bill)
(Crédit de trésorerie sur ma facture)
That's what I need
C'est ce dont j'ai besoin
(All my dreams fulfilled)
(Tous mes rêves remplies)
That's what I need
C'est ce dont j'ai besoin
(New whip that I can wheel)
(New fouet que je peux roue)
What I need
Ce dont j'ai besoin
(With the chromed out grill)
(Avec la grille des chromé)
Uh huh, that's what I need
Uh huh, c'est ce dont j'ai besoin
(And the girl that can chill)
(Et la fille qui peut se détendre)
That's what I need
C'est ce dont j'ai besoin
(And my spirit all healed)
(Et mon esprit tous guéris)
That's what I need
C'est ce dont j'ai besoin
(That's what I need)
(C'est ce dont j'ai besoin)
That's what I need
C'est ce dont j'ai besoin
(That's what I need)
(C'est ce dont j'ai besoin)
That's what I need
C'est ce que je besoin
(That's what I need)
(C'est ce dont j'ai besoin)
That's what I need
C'est ce dont j'ai besoin
(That's what I need)
(C'est ce dont j'ai besoin)
That's what I need
C'est ce dont j'ai besoin
That's what I need
C'est ce dont j'ai besoin
(That's what I need)
(C'est ce dont j'ai besoin)
[fade]
[Fade]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P