Paroles de chanson et traduction La Gossa Sorda - De Matinada

"My music, is the root,
"Ma musique est la racine,
the reagge music,
la musique reagge,
because I've been a research"
parce que j'ai été un projet de recherche "

Música de verbena, de borratxera,
Música de verveine, de borratxera,
d'assamblea jove i de festa major,
d'Assamblea jove i de festa major,
per plantar la foguera amb lluna plena
par plantaire la foguera amb plena lluna
i botar-los foc a tots els nostres malsons.
i botar-los foc tots els un malsons nostres.

Dona-li a un amic qualsevol cosa que estimes,
Dona-li un amic non qualsevol cosa that estimes,
si és igual que tu no haureu de patir per res,
SI ES igual Que Tu ne haureu de Patir par résolution,
la vida et dóna coses i tu les vas rebent,
la vida et coses Dona i tu vas les REBENT,
no oblides mai qui eres i tot anirà bé.
Qui ne oblides mai eres i tot Anira bé.

Per donar dolçor a la nostra amargor,
Par donar dolçor à la amargor nostra,
i la nostra ràbia pintar-la de colors.
i la nostra Rabia Pintar-la de couleurs.
(bis)
(Bis)

Donant alló que es pot donar,
Donant Allo Québec pot es donar,
açò no és el ball final, no és el ball final.
ACO ne és el balle finale, no es el ballon finale.
Buscant un nou accés als vells camins,
Buscant non nou accés als vells Camins,
que ningú ha xafat, que ningú ha xafat.
Que Ningu ha xafat, qué Ningu ha xafat.

Per donar dolçor a la nostra amargor,
Par donar dolçor à la amargor nostra,
i la nostra ràbia pintar-la de colors.
i la nostra Rabia Pintar-la de couleurs.
(bis)
(Bis)

Música de verbena, de borratxera,
Música de verveine, de borratxera,
d'assamblea jove i de festa major,
d'Assamblea jove i de festa major,
per plantar la foguera amb lluna plena
par plantaire la foguera amb plena lluna
i botar-los foc a tots els nostres malsons.
i botar-los foc tots els un malsons nostres.


Per donar dolçor a la nostra amargor,
Par donar dolçor à la amargor nostra,
i la nostra ràbia pintar-la de colors.
i la nostra Rabia Pintar-la de couleurs.
(bis)
(Bis)

Música per estimar, per desfer-nos dels bossals,
Música par estimar, par bossals dels-desfer nsa,
mossega, mossega!
mossega, mossega!
Ningú no podrà parar tota aquesta voluntat d'evadir la pena.
Ningu pas podra parar tota aquesta voluntat d'evadir la pena.

Música per estimar, per desfer-nos dels bossals,
Música par estimar, par bossals dels-desfer nsa,
mossega, mossega!
mossega, mossega!
Ningú no podrà parar tota aquesta voluntat d'evadir la pena.
Ningu pas podra parar tota aquesta voluntat d'evadir la pena.
trencarem la gàbia.
trencarem la Gabia.

Dona-li a un amic qualsevol cosa que estimes,
Dona-li un amic non qualsevol cosa that estimes,
si és igual que tu no haureu de patir per res,
SI ES igual Que Tu ne haureu de Patir par résolution,
la vida et dóna coses i tu les vas rebent,
la vida et coses Dona i tu vas les REBENT,
no oblides mai qui eres i tot anirà bé.
Qui ne oblides mai eres i tot Anira bé.

Dona-li a un amic qualsevol cosa que estimes,
Dona-li a un ami quoi que ce soit que vous aimez
si és igual que tu no haureu de patir per res,
Comme si vous n'avez pas besoin de souffrir pour rien
Dona-li a un amic qualsevol cosa que estimes,
Offrir un rien ami vous aime
qualsevol cosa que estimes, qualsevol cosa que estimes.
tout ce qu'on aime, tout ce qu'on aime.

De matinada, ???...
Tôt le matin? ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P