Paroles de chanson et traduction Laura Zocca - Little Boats

We're all little boats sailing across the sea
Nous sommes tous des petits bateaux naviguant sur la mer
All trying to devote ourselves
Tout en essayant de nous consacrer
To something out of reach
Pour quelque chose hors de la portée
Some are brave enough to go in different directions
Certains sont assez courageux pour aller dans des directions différentes
Others find the ways to tough
D'autres trouvent des façons de difficile
So just follow with protection
Il suffit donc de suivre avec protection
If a storm should soon arise
Si une tempête devrait bientôt surgir
Tell me, where would you go
Dites-moi, où iriez-vous
Everybody lives, but everybody dies
Tout le monde vit, mais tout le monde meurt
Tell me, who's to know what the tide may bring
Dites-moi, qui est de savoir ce que la marée peut apporter
What's in store for the weather
Qu'est-ce qui est en magasin pour le temps
Ordinary man or a king
L'homme ordinaire ou un roi
We're all just the same, no worse, no better
Nous sommes tous exactement la même chose, ni pire, ni mieux
There's anchors in the ground
Il ya ancrages dans le sol
Some we didn't choose to drop
Certains nous n'avons pas choisi d'abandonner
But still they hold us down, force it all
Mais encore ils nous maintiennent, forcer tout
To come to a stop, it's in the hands
Pour venir à un arrêt, il est dans les mains
Of the ocean, whether we get a second go
De l'océan, si nous obtenons le second volet de
Sailing though the way we've chosen
Voile si le chemin que nous avons choisi
The way we've decided on our own
La façon dont nous avons décidé de notre propre
If a storm should soon arise
Si une tempête devrait bientôt surgir
Tell me, where would you go
Dites-moi, où iriez-vous
Everybody lives, but everybody dies
Tout le monde vit, mais tout le monde meurt
Tell me, who's to know what the tide may bring
Dites-moi, qui est de savoir ce que la marée peut apporter
What's in store for the weather
Qu'est-ce qui est en magasin pour le temps
Ordinary man or a king
L'homme ordinaire ou un roi
We're all just the same, no worse, no better
Nous sommes tous exactement la même chose, ni pire, ni mieux
So when tomorrow's sun comes around
Donc, quand le soleil de demain vient autour
Will you rise or drown, even if
Voulez-vous augmenter ou de se noyer, même si
The anchors fall to the ground again
Les ancres tombent sur le sol à nouveau
If a storm should soon arise
Si une tempête devrait bientôt surgir
Tell me, where would you go
Dites-moi, où iriez-vous
Everybody lives, but everybody dies
Tout le monde vit, mais tout le monde meurt
Tell me, who's to know what the tide may bring
Dites-moi, qui est de savoir ce que la marée peut apporter
What's in store for the weather
Qu'est-ce qui est en magasin pour le temps
Ordinary man or a king
L'homme ordinaire ou un roi
We're all just the same, no worse, no better
Nous sommes tous exactement la même chose, ni pire, ni mieux
We're all little boats, sailing across the sea
Nous sommes tous des petits bateaux, naviguant sur la mer


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P