Paroles de chanson et traduction Laurie Anderson - The Ugly One With The Jewels

In 1974,
En 1974,
I went to Mexico
Je suis allé au Mexique
to visit my brother
rendre visite à mon frère
who was working as an anthropologist
qui travaillait en tant qu'anthropologue
with Tsutsil Indians,
avec les Indiens Tsutsil,
the last surviving Mayan tribe.
le dernier survivant tribu maya.

And the Tsutsil speak a lovely birdlike language
Et le Tsutsil parlent une langue belle oiseau
and are quite tiny physically;
et sont tout à fait minuscule physiquement;
I towered over them.
Je dominait sur eux.

Mostly, I spent my days following the women around
La plupart du temps, je passais mes journées à la suite des femmes dans
since my brother wasn't really allowed to do this.
depuis que mon frère n'a pas vraiment permis de faire cela.
We got up at 3am and began to separate the corn into three colors.
Nous nous sommes levés à 3h du matin et a commencé à séparer le maïs en trois couleurs.
And we boiled it, ran to the mill and back,
Et nous l'avons fait bouillir, courut à l'usine et à l'arrière,
and finally started to make the tortillas.
et finalement commencé à faire les tortillas.

Now all the other women's tortillas were 360°,
Maintenant, tous les tortillas les autres femmes étaient de 360 ​​°,
perfectly toasted, perfectly round;
parfaitement grillées, parfaitement ronde;
and even after a lot of practice
et même après beaucoup de pratique
mine were still lobe-sided and charred.
les miennes étaient encore lobe face et carbonisés.

And when they thought I wasn't looking
Et quand ils pensaient que je ne cherchais pas
they threw them to the dogs.
ils les jetèrent aux chiens.

After breakfast we spent the rest of the day down at the river
Après le petit déjeuner nous avons passé le reste de la journée à la rivière
watching the goats and braiding and unbraiding each other's hair.
regarder les chèvres et le tressage et unbraiding mutuellement les cheveux.
So usually there wasn't that much to report.
Donc, normalement il n'y avait pas grand chose à signaler.
One day the women decided to braid my hair Tsutsil-style.
Un jour, les femmes ont décidé de me tresser les cheveux Tsutsil de style.
After they did this I saw my reflection in a puddle.
Après avoir fait cela, je vis mon reflet dans une flaque d'eau.
I looked ridiculous but they said,
J'ai l'air ridicule, mais ils ont dit,

“Before we did this you were ugly,
"Avant que nous avons fait ce que vous étiez laid,
but now maybe you will find a husband."
mais maintenant, peut-être vous trouver un mari. "

I lived with them in a yurt,
J'ai vécu avec eux dans une yourte,
a thatched structure shaped like a cup cake.
une structure au toit de chaume en forme de cup cake.
And there's a central fireplace ringed by sleeping shelves
Et il ya une cheminée centrale entourée de rayons de couchage
sort of like a dry beaver down.
un peu comme un castor sec vers le bas.
Now my Tsutsil name was Lausha,
Maintenant, mon nom était Tsutsil Lausha,
which loosely translated means
des moyens qui lâche traduites
“the ugly one with the jewels."
"La laide avec les bijoux."
Now ugly, OK, I was awfully tall by local standards.
Maintenant, laid, OK, j'étais terriblement grande selon les normes locales.

But what did they mean by the jewels?
Mais qu'est-ce qu'ils veulent dire par les bijoux?
I didn't find out what this meant until one night,
Je n'ai pas trouvé ce que cela voulait dire jusqu'à ce qu'une nuit,
when I was taking my contact lenses out,
quand je prenais mes verres de contact,
and since I'd lost the case
et que je n'avais pas perdu le procès
I was carefully placing them on the sleeping shelf;
J'étais plaçant soigneusement les coucher sur le plateau;
suddenly I noticed that everyone was staring at me
tout d'un coup, j'ai remarqué que tout le monde me dévisageait
and I realized that none of the Tsutsil had ever seen glasses,
et j'ai réalisé qu'aucun des Tsutsil avait jamais vu verres,
much less contacts,
beaucoup moins de contacts,
and that these were the jewels,
et que ce sont les bijoux,
the transparent, perfectly round, jewels
les transparents, parfaitement rondes, des bijoux
that I carefully hid on the shelf at night
que j'ai soigneusement caché sur le plateau de nuit
and then put - for safekeeping - into my eyes every morning.
et ensuite mettre - en lieu sûr - dans les yeux chaque matin.

So I may have been ugly
Alors j'ai peut-être été laid
but so what?
mais alors quoi?
I had the jewels.
J'ai eu les bijoux.

Full fathom thy father lies
Full Fathom ton père est
Of his bones are coral made
De ses os sont faits de corail
Those are pearls that were his eyes
Ce sont des perles qui étaient ses yeux
Nothing of him that doth fade
Rien de lui ne se fanent
But that suffers a sea change
Mais qui subit un changement radical
Into something rich and strange
En quelque chose de riche et de rare
And I alone am left to tell the tale
Et je suis resté seul pour raconter l'histoire
Call me Ishmael
Appelez-moi Ismaël


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P