Lecrae - Background paroles de chanson et traduction

I could play the background
Je pourrais jouer à l'arrière-plan
I could play the background
Je pourrais jouer à l'arrière-plan
'Cause I know sometimes I get in the way
Parce que je sais que parfois je obtenir de la manière
So won't You take the lead, lead, lead?
Donc, ne vous prendre la tête, conduire, diriger?
So won't You take the lead, lead, lead?
Donc, ne vous prendre la tête, conduire, diriger?
And I could play the background, background
Et je pouvais jouer du fond, fond
And you could take the lead
Et vous pourriez prendre l'initiative

It's evident you run the show, so let me back down
Il est évident que vous exécutez le spectacle, alors laissez-moi vers le bas
You take the leading role, and I'll play the background
Vous prenez le rôle de premier plan, et je jouerai le fond
I know I miss my cues, know I forget my lines
Je sais que je m'ennuie de mes repères, de savoir que j'oublie mes lignes
I'm sticking to your script, and I'm reading all your signs (Aye)
Je reste à votre script, et je lis tous vos signes (Aye)
I don't need my name in lights, (Aye) I don't need a starring role
Je n'ai pas besoin de mon nom dans les lumières, (Aye) Je n'ai pas besoin d'un rôle de premier plan
Why gain the whole wide world, If I'm just gonna lose my soul?
Pourquoi gagner tout le monde entier, Si je vais juste perdre mon âme?
And my ways ain't purified, don't live according to Your Word
Et mes voies ne sont pas purifiés, ne pas vivre selon Ta Parole
I can't endure this life without Your wisdom being heard
Je ne peux pas supporter cette vie sans votre sagesse étant entendu
So word to every dancer for a pop star
Donc mot de chaque danseur pour une star de la pop
'Cause we all play the background, but mine's a rockstar
Parce que nous jouons tous le fond, mais la mienne est une rockstar
Yeah, so if you need me I'll be stage right
Ouais, donc si vous avez besoin de moi je serai bon stade
Praying the whole world would start embracing stage fright
Prier le monde entier serait commencer à embrasser le trac
So let me fall back, stop giving my suggestions
Permettez-moi de retomber, arrêter de donner mes suggestions
'Cause when I follow my obsessions, I end up confessin'
Parce que quand je suis mes obsessions, je me retrouve confessin '
That I'm not that impressive, matter of fact
Que je ne suis pas si impressionnant, fait
I'm who I are, a trail of stardust leading to the superstar
Je suis qui moi-même sommes, une traînée de poussière d'étoiles menant à la superstar

I could play the background
Je pourrais jouer à l'arrière-plan
I could play the background
Je pourrais jouer à l'arrière-plan
'Cause I know sometimes I get in the way
Parce que je sais que parfois je obtenir de la manière
So won't You take the lead, lead, lead?
Donc, ne vous prendre la tête, conduire, diriger?
So won't You take the lead, lead, lead?
Donc, ne vous prendre la tête, conduire, diriger?
And I could play the background, background
Et je pouvais jouer du fond, fond
And you could take the lead
Et vous pourriez prendre l'initiative

Yo, I had a dream that I was captain of my soul
Yo, j'ai eu un rêve que j'ai été capitaine de mon âme
I was master of my fate, lost control, and then I sank
J'étais maître de mon destin, a perdu le contrôle, puis je tombai
So I don't want to take the lead, 'cause I'm prone to make mistakes
Donc, je ne veux pas prendre la tête, parce que je suis enclin à faire des erreurs
All these folks who follow me, goin' end up in the wrong place
Tous ces gens qui me suivent, goin 'se retrouvent dans le mauvais lieu
So just let me shadow you, just let me trace your lines
Alors laissez-moi vous observez, permettez-moi de tracer vos lignes
Matter of fact, just take my pen, here, you create my rhymes
En fait, il suffit de prendre ma plume, ici, vous pouvez créer mes rimes
'Cause if I do this by myself, I'm scared that I'll succeed
Parce que si je fais ça par moi-même, j'ai peur que je vais réussir
And no longer trust in You, 'cause I only trust in me
Et ne plus confiance en toi, parce que je ne fais confiance en moi
And see, that's how you end up headed to destruction
Et voyez, c'est comme ça que vous vous retrouvez la tête à la destruction
Paving a road to nowhere, pour your life out for nothin'
Pavage d'une route vers nulle part, versez votre vie sur pour rien
You pulled my card, I'm bluffin', You know what's in my hand
Vous avez retiré ma carte, je suis bluffin ", vous savez ce qui est dans ma main
Me, I just roll and trust you, You cause the dice to land
Moi, je viens de rouler et de confiance en vous, vous causer des dés à la terre
I'm in control of nothing, follow You at any cost
Je suis en contrôle de rien, vous suivez à tout prix
Some call it sovereign will, all I know is you the boss
Certains appellent cela la volonté souveraine, tout ce que je sais, c'est vous le patron
And man, I'm so at ease, I'm so content
Et l'homme, je suis tellement à l'aise, je suis si content
I'll play the background, like it's an instrument
Je vais jouer l'arrière-plan, comme il s'agit d'un instrument

I could play the background
Je pourrais jouer à l'arrière-plan
I could play the background
Je pourrais jouer à l'arrière-plan
'Cause I know sometimes I get in the way
Parce que je sais que parfois je obtenir de la manière
So won't You take the lead, lead, lead?
Donc, ne vous prendre la tête, conduire, diriger?
So won't You take the lead, lead, lead?
Donc, ne vous prendre la tête, conduire, diriger?
And I could play the background, background
Et je pouvais jouer du fond, fond
And you could take the lead
Et vous pourriez prendre l'initiative

I know I'm safest when I'm in Your will, and trust Your Word
Je sais que je ne suis plus sûr quand je suis dans Ta volonté, et faire confiance à Ta Parole
I know I'm dangerous when I trust myself, my vision blurred
Je sais que je suis dangereux quand j'ai confiance en moi, ma vision floue
And I ain't got no time to play life's foolish games
Et je n'ai pas de temps à jouer à des jeux stupides de la vie
Got plenty aims, but do they really Glorify Your name?
Vous avez des objectifs abondance, mais ont-ils vraiment Glorifie ton nom?
And it's a shame, the way I want to do these things for You, yet
Et c'est une honte, comme je le souhaite de faire ces choses pour vous, mais
Don't even cling to you, take time to sit and glean from You
Ne pas s'accrocher à vous, prenez le temps de s'asseoir et de glaner de vous
It seems like You were patient in my ignorance
Il semble que vous étiez malade dans mon ignorance
If ignorance is bliss, it's 'cause she never heard of this
Si l'ignorance est une bénédiction, c'est parce qu'elle n'a jamais entendu parler de ce

I could play the background
Je pourrais jouer à l'arrière-plan
I could play the background
Je pourrais jouer à l'arrière-plan
'Cause I know sometimes I get in the way
Parce que je sais que parfois je obtenir de la manière
So won't You take the lead, lead, lead?
Donc, ne vous prendre la tête, conduire, diriger?
So won't You take the lead, lead, lead?
Donc, ne vous prendre la tête, conduire, diriger?
And I could play the background, background
Et je pouvais jouer du fond, fond
And you could take the lead
Et vous pourrait prendre la tête

I could play the background
Je pourrais jouer à l'arrière-plan
I could play the background
Je pourrais jouer à l'arrière-plan
'Cause I know sometimes I get in the way
Parce que je sais que parfois je obtenir de la manière
So won't You take the lead, lead, lead?
Donc, ne vous prendre la tête, conduire, diriger?
So won't You take the lead, lead, lead?
Donc, ne vous prendre la tête, conduire, diriger?
And I could play the background, background
Et je pouvais jouer du fond, fond
And you could take the lead
Et vous pourriez prendre l'initiative


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P