Lecrae - Boasting paroles de chanson et traduction

If this life has anything to gain at all
Si cette vie n'a rien à gagner à tout
I count it lost if I can't hear you, feel you, 'cause I need you
Je considère que c'est perdu si je ne peux pas vous entendre, vous vous sentez, parce que j'ai besoin de toi
Can't walk this earth alone
Ne peut pas marcher cette terre seule
I recognize I am not my own, so before I fall
Je reconnais que je ne suis pas moi-même, donc avant que je tombe
I need to hear you, feel you, as I live to make my boast in you alone
J'ai besoin de vous entendre, vous vous sentez, que je vivrai pour faire mon orgueil en toi seul

With every breath I take, with every heart beat,
Avec chaque souffle que je prends, à chaque battement cardiaque,
Sunrise and the moon lights in the dark street
Lever du soleil et les lumières de la lune dans la rue sombre
Every glance, every dance, every note of a song
Chaque regard, chaque danse, chaque note d'une chanson
It's all a gift undeserved that I shouldn't have known
C'est tout un cadeau immérité que je n'aurais pas connu
Every day that I lie, every moment I covet
Chaque jour que je mens, à chaque instant je convoite
I'm deserving to die, I'm just earning your judgment
Je mérite de mourir, je veux juste gagner votre jugement
Ah, without the cross there's only condemnation
Ah, sans la croix il n'y a qu'une condamnation
If Jesus wasn't executed there's no celebration
Si Jésus n'a pas été exécuté il n'ya pas de célébration
So in times that are good, in times that are bad
Ainsi, dans les temps qui sont bons, dans les temps qui sont mauvais
For any times that I've had at all I will be glad
Pour toute fois que j'ai eu du tout Je serai heureux
And I will boast in the cross, I boast in my pains
Et je me glorifierai dans la croix, je me vante dans mes douleurs
I will boast in the sunshine, boast in his reign
Je me glorifierai dans le soleil, se vanter de son règne
What's my life if it's not praising you
Quelle est ma vie, si ce n'est pas vous louer
Another dollar in my bank account of vain pursuit, I do
Un autre dollar dans mon compte bancaire de vaine poursuite, je le fais
not count my life as any value or precious at all
compte pas ma vie comme n'importe quelle valeur ou précieux à tous
Let me finish my race, let me answer my call
Laissez-moi finir ma course, je vais répondre à mon appel

If this life has anything to gain at all
Si cette vie n'a rien à gagner à tout
I count it lost if I can't hear you, feel you, 'cause I need you
Je considère que c'est perdu si je ne peux pas vous entendre, vous vous sentez, parce que j'ai besoin de toi
Can't walk this earth alone
Ne peut pas marcher cette terre seule
I recognize I am not my own, so before I fall
Je reconnais que je ne suis pas moi-même, donc avant que je tombe
I need to hear you, feel you, as I live to make my boast in you alone
J'ai besoin de vous entendre, vous vous sentez, que je vivrai pour faire mon orgueil en toi seul

Tomorrow's never promised, but it is we swear
Demain n'est jamais promis, mais c'est nous jurons
Think we holding our own, just a fist full of air
Pense que nous avons maintenant notre propre, juste un coup de poing plein d'air
God has never been obligated to give us life
Dieu n'a jamais été obligé de nous donner la vie
If we fought for our rights, we'd be in hell tonight
Si nous nous sommes battus pour nos droits, nous serions en enfer ce soir
Mere sinners own nothing but a fierce hand
De simples pécheurs ne possèdent rien mais une main féroce
We never loved Him, we pushed away His pierced hands
Nous n'avons jamais aimaient, nous repoussa ses mains percées
I rejected His love, grace, kindness, and mercy
J'ai rejeté son amour, la grâce, la bonté et la miséricorde
Dying of thirst, yet willing to die thirsty
Mourant de soif, encore disposés à mourir soif
Eternally worthy, how could I live for less?
Éternellement digne, comment pourrais-je vivre pour moins cher?
Patiently you turn my heart away from selfishness
Patiemment vous allumez mon coeur loin de l'égoïsme
I volunteer for your sanctifying surgery
Je fais du bénévolat pour votre chirurgie sanctifiante
I know the spirits purging me of everything that's hurting me
Je sais que les esprits me purge de tout ce qui me fait mal
Remove the veil from my darkened eyes
Retirer le voile de mes yeux assombris
So now every morning I open Your Word and see the sunrise
Alors maintenant, tous les matins, j'ouvre Ta Parole et voir le lever du soleil
I hope in nothing, boast in nothing, only in your suffering
J'espère en rien, se vanter de rien, uniquement en souffrance
I live to show Your glory, dying to tell Your story
J'habite à montrer ta gloire, meurt d'envie de raconter votre histoire

If this life has anything to gain at all
Si cette vie n'a rien à gagner à tout
I count it lost if I can't hear you, feel you, 'cause I need you
Je considère que c'est perdu si je ne peux pas vous entendre, vous vous sentez, parce que j'ai besoin de toi
Can't walk this earth alone
Ne peut pas marcher cette terre seule
I recognize I am not my own, so before I fall
Je reconnais que je ne suis pas moi-même, donc avant que je tombe
I need to hear you, feel you, as I live to make my boast in you alone
J'ai besoin de vous entendre, vous vous sentez, que je vivrai pour faire mon orgueil en toi seul

Glory was solely meant for you
Gloire était uniquement destinée à vous
Doing what no one else could do
Faire ce que personne d'autre ne pouvait le faire
With all I have to give, (With all I have to give)
Avec tout ce que j'ai à donner, (Avec tout ce que j'ai à donner)
I'll use my life, I'll use my lips (My Lips, Yaaa)
Je vais utiliser ma vie, je vais utiliser mes lèvres (mes lèvres, Yaaa)
I'll only glory in your Word
Je vais seulement la gloire dans ta Parole
What gift to me I don't deserve
Quel cadeau à moi, je ne mérite pas
I'll live in such a way that it reflects to you, my, my Praise
Je vais vivre de manière à ce qu'il reflète de vous, ma, ma louange

If this life has anything to gain at all
Si cette vie n'a rien à gagner à tout
I count it lost if I can't hear you, feel you, 'cause I need you
Je considère que c'est perdu si je ne peux pas vous entendre, vous vous sentez, parce que j'ai besoin de toi
Can't walk this earth alone
Ne peut pas marcher cette terre seule
I recognize I am not my own, so before I fall
Je reconnais que je ne suis pas moi-même, donc avant que je tombe
I need to hear you, feel you, as I live to make my boast in you alone
J'ai besoin de vous entendre, vous vous sentez, que je vivrai pour faire mon orgueil en toi seul


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P