Lecrae - Just Like You paroles de chanson et traduction

I just wanna be like you,
Je veux juste être comme vous,
Walk like, talk like, even think like you
Walk like, parler comme, même pensent comme vous
The only one I could look to
Le seul que j'ai pu regarder
You're teaching me to be just like you
Vous n'êtes m'apprend à être juste comme vous
Well I just gotta be like, like
Eh bien, je dois juste être comme, comme
I just gotta be like you
Je dois juste être comme vous

Dear, Uncle Chris, Uncle Keith, Uncle Ricky,
Madame, Monsieur, l'oncle Chris, mon oncle Keith, l'oncle Ricky,
Before the Lord get me, I gotta say something quickly, I
Avant que le Seigneur me chercher, je dois dire quelque chose rapidement, je
Grew up empty since my daddy wasn't with me, shoot,
Grandi vide depuis mon papa n'était pas avec moi, tirer,
I wasn't picky I'd take any male figure you
Je n'étais pas pointilleux je prendrais n'importe quel personnage masculin vous
Stepped in at the right time,
Est intervenu au bon moment,
It's 'cuz of you that I write rhymes
C'est 'cuz d'entre vous que je vous écris rimes
You probably never knew that
Vous n'avez probablement jamais su que
I loved the way you used to come through,
J'ai beaucoup aimé la façon dont vous l'habitude de venir à travers,
Teach me to do the things that men do
Enseigne-moi à faire les choses que font les hommes
True, You
Il est vrai que vous
Showed me stuff I probably shouldn't have seen,
M'a montré des trucs que je n'aurais probablement pas vu,
But you had barely made it out your teens,
Mais vous l'avait à peine fait vos adolescents,
Took me under your wings
M'a pris sous vos ailes
I wanted hats I wanted clothes just like you,
Je voulais chapeaux que je voulais vêtements, tout comme vous,
Lean to the side when I roll just like you
Penchez-vous sur le côté quand je roule, tout comme vous
Ain't care if people didn't like you,
Est égal si les gens ne vous aiment pas,
You wanna bang, I wanna bang too
Tu veux bang, boum je veux trop
Skyline, pyru
Skyline, pyru
You woulda died I woulda died too
Vous woulda est mort, j'ai woulda mort trop
You went to prison got sick lost ya pops yeah I cried too
Vous êtes allé à la prison tombé malade perdu ya apparaît ouais j'ai pleuré aussi
You never know who's right behind you
Vous ne savez jamais qui est juste derrière vous
I got a little son now and he do whatever I do
J'ai eu un petit garçon maintenant et il fait ce que je fais
But it's something deep inside you,
Mais il ya quelque chose au fond de vous,
That tell you it's gotta be more than doing what other guys do,
C'est vous dire qu'il doit y avoir plus que de faire ce que les gars font les autres,
To have nobody there to guide you
Pour avoir personne là pour vous guider
But I followed your footsteps and this shouldn't surprise you,
Mais j'ai suivi vos pas et cela ne devrait pas vous surprendre,
You realize you, You realize you, you,
Vous vous rendez compte, vous vous rendez compte, vous,
Yeah,
Ouais,

I just wanna be like you,
Je veux juste être comme vous,
Walk like, talk like, even think like you
Walk like, parler comme, même pensent comme vous
The only one I could look to,
Le seul que j'ai pu regarder,
You're teaching me to be just like you
Vous n'êtes m'apprend à être juste comme vous
Well I just gotta be like, like
Eh bien, je dois juste être comme, comme
I just gotta be like you
Je dois juste être comme vous

Now all I see is money, cars, jewels, Stars
Maintenant, tout ce que je vois c'est de l'argent, des voitures, des bijoux, des étoiles
Womanizers, tough guys, guns, knives, and scars,
Coureurs de jupons, des gars durs, des fusils, des couteaux et des cicatrices,
Drug pushers, thugs, strippers, fast girls, fast life
Trafiquants de drogue, des voyous, décapants, les filles rapides, la vie rapide
Everything I wanted and everything I could ask life
Tout ce que je voulais et tout ce que je pourrais demander de vie
If this ain't living and they lied well,
Si ce n'est pas vivre bien et ils ont menti,
Guess I married an old wives' tale
Devinez j'ai épousé un conte de vieille femme
Wow, fail
Wow, ne
I don't know another way to go,
Je ne connais pas d'autre façon d'aller,
This is the only way they ever showed
Il s'agit de la seule façon qu'ils aient jamais montré
I got this emptiness inside that got me fighting for approval because I missed out on my daddy saying, way to go,
J'ai eu ce vide intérieur qui m'a lutte pour approbation, parce que j'ai raté mon papa disait, du chemin à parcourir,
Ain't get that verbal affirmation or know how to treat a woman,
Est pas que l'affirmation verbale ou savent comment traiter une femme,
Know how to fix an engine,
Savoir comment réparer un moteur,
To keep the car running
Pour garder la voiture en marche
So now I'm looking at the media and I'm following what they feed me,
Alors maintenant, je suis à la recherche sur les médias et je ne fais que suivre ce qu'ils me nourrissent,
Rap stars, trap stars,
Stars du rap, des étoiles de piégeage,
Whoever wants to lead me
Celui qui veut me conduire
Even though they lie they still tell me that they love me,
Même si elles se trouvent toujours qu'ils me disent qu'ils m'aiment,
They say I'm good at bad things at least they proud of me
Ils disent que je suis bon pour les mauvaises choses au moins, ils fiers de moi

I just wanna be like you,
Je veux juste être comme vous,
Walk like, talk like, even think like you
Walk like, parler comme, même pensent comme vous
The only one I could look to
Le seul que j'ai pu regarder
You're teaching me to be just like you
Vous n'êtes m'apprend à être juste comme vous
Well I just gotta be like, like
Eh bien, je dois juste être comme, comme
I just gotta be like you
Je dois juste être comme vous
(Like you)
(Comme vous)

I was created by God but I ain't wanna be like Him,
J'ai été créé par Dieu, mais je ne suis pas veux être comme Lui,
I wanna be Him
Je veux être celui
The Jack Sparrow of my Caribbean
Le Jack Sparrow de ma Caraïbes
I remember the first created being,
Je me souviens de la première créature,
And how he shifted the blame on his dame
Et comment il a rejeté le blâme sur sa dame
For fruit he shouldn't have eaten,
Pour les fruits, il ne devrait pas avoir mangé,
And now look at us all out of Eden,
Et maintenant, regardez-nous tous hors de l'Eden,
Wearing designer fig leaves by Louis Vuitton
Le port de créateurs feuilles de figuier par Louis Vuitton
Make-believing
Assurez-croyant
But God sees through my foolish pride,
Mais Dieu voit à travers mon sot orgueil,
And how I'm weak like Adam, another victim of Lucifer's lies
Et comme je suis faible comme Adam, une autre victime de Lucifer se trouve
But then in steps Jesus,
Mais ensuite, dans les étapes de Jésus,
All men were created to lead but we needed somebody to lead us
Tous les hommes ont été créés pour diriger, mais nous avions besoin de quelqu'un pour nous conduire
More than a teacher,
Plus d'un enseignant,
But somebody to buy us back from the darkness,
Mais quelqu'un pour nous racheter de l'obscurité,
You can say He redeemed us,
Vous pouvez dire qu'Il nous a rachetés,
Taught us that real leaders follow God,
Nous a appris que les dirigeants réels suivre Dieu,
Finish the work 'cuz we on our job
Terminer le travail cuz 'nous sur notre travail
Taught us not to rob
Nous a appris à ne pas voler
But give life, love a wife like He loved the Church,
Mais donner la vie, aimer une femme comme Il a aimé l'Église,
Without seeing how many hearts we can break first
Sans voir combien de cœurs, nous pouvons briser premier
I wanna be like you in every way,
Je veux être comme toi dans tous les sens,
So if I gotta die everyday
Donc, si je dois mourir tous les jours
Unworthy sacrifice
Sacrifice indigne
But the least I can do is give the most of me
Mais le moins que je puisse faire, c'est de donner le meilleur de moi
Because being just like you is what I'm s'pose to be
Parce qu'être tout comme vous, c'est ce que je suis Je supppose être
They said you came for the lame,
Ils ont dit que vous êtes venu pour le boiteux,
I'm the lamest
Je suis plus pâle de la
I made a mess, but you say you'll erase it,
J'ai fait un gâchis, mais vous dites que vous l'effacer,
I'll take it...
Je vais le prendre ...
They say you came for the lame,
Ils disent que tu es venu pour le boiteux,
I'm the lamest
Je suis plus pâle de la
I broke my life, but you say you'll replace it,
J'ai brisé ma vie, mais vous dites que vous allez le remplacer,
I'll take it.
Je vais le prendre.

(I just gotta be like... be like... be like... I just gotta be like you...I just gotta be like you)
(Je dois juste être comme ... comme ... comme ... je dois juste être comme vous ... je dois juste être comme vous)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P