Paroles de chanson et traduction Leonard Bernstein - Jet Song

Smooth Boppy Piano
Lisse Piano Boppy
Snapping Fingers
Claquer des doigts
Riff: This turf is small but it's all we got, huh?
Riff: Ce gazon est petite, mais elle est tout ce que nous avons eu, hein?
I wanna hold it like we always held it, with skin!
Je veux tenir comme nous avons toujours tenu ce, avec la peau!
But if they say blades, I say blades but if they say
Mais si ils disent lames, je dis lames mais si ils disent
guns, I say guns.I say I want the Jets to be the
armes, je dis que je veux guns.I disent les Jets pour être le
number one!To sail!To hold the sky!
numéro un! Pour naviguer! Pour maintenir le ciel!
Baby John: Rev us up!
Bébé John: Apocalypse nous place!
Gee-Tar: Voom-va-voom!
Gee-Tar: Voom-va-voom!
Big Deal: Cha-chung!
Big Deal: Cha-chung!
Action: Wacko-jacko!
Action: Wacko Jacko-!
A-Rab: Digga-digga-dig-dum!
A-Rab: Digga-digga-dig-dum!
Riff: Now, protocality calls for a war council
Riff: Maintenant, protocality appelle à un conseil de guerre
between us and the Sharks to set the whole thing up.
entre nous et le Sharks de mettre le tout en place.
So I will personally give the bad news to Bernardo.
Donc, je vais personnellement donner les mauvaises nouvelles à Bernardo.
Against the Sharks, we need every man we got we need
Contre les Sharks, nous avons besoin de chaque homme que nous avons eu nous avons besoin
a lieutenant for the war council.
un lieutenant pour le conseil de guerre.
Action: That's me.
Action: Ce moi.
Riff: That's Tony.
Riff: Voilà Tony.
Action: Who needs Tony?
Action: Qui a besoin de Tony?
Riff: We need Tony!He has a reputation bigger than
Riff:! Nous avons besoin de Tony Il a une réputation plus grande que
the whole west side.
tout le côté ouest.
Action: Tony don't belong no more.
Action: Tony ne appartient pas plus.
Riff: Cut it, Action Tony and I started the Jets.
Riff: couper, action Tony et moi avons commencé les Jets.
Action: What about the day we clobbered the Emeralds?
Action: Qu'en est-il le jour où nous assommé l'Emeralds?
Big Deal: Which we couldn't have done without Tony.
Big Deal: Ce que nous ne pouvions pas faire sans Tony.
Baby John: He saved my ever-loving neck!
Bébé John: Il a sauvé mon cou toujours aimer!
Riff: Yeah, Tony has come through for us and he
Riff: Ouais, Tony est venu à travers pour nous et il
always will.
sera toujours.
Riff: When you're a Jet, you're a Jet all the way
Riff: Quand vous êtes un Jet, vous êtes un Jet tout le chemin
from your frst cigarette to your last dyin' day.
à partir de votre cigarette frst à jour votre dyin dernière.
When you're a Jet, let 'em do what they can, you got
Lorsque vous êtes un Jet, laissez 'em font ce qu'ils peuvent, vous avez
brothers around, you're a family man!You're never
frères autour, vous êtes un homme de famille! Vous n'êtes jamais
alone, you're never disconnected!You're home with
seul, vous n'êtes jamais déconnectée! Vous êtes à la maison avec
your own when company's expected, you're well
de attendue votre propre lorsque la compagnie, vous êtes bien
protected!Then you are set with a capital J, which
protégée! Alors vous êtes prêt avec un capital J, qui
you'll never forget till they cart you away. When
vous ne serez jamais oublier jusqu'à ce qu'ils vous cart loin. Quand
you're a Jet, you stay a Jet!
vous êtes un Jet, vous restez un jet!
Riff: I know Tony like I know me and I guarantee you
Riff: Je sais que je me Tony sais et je vous garantis
can count him in.
peut lui compter en.
Action: In, out, let's get crackin'.
Action: In, Out, nous allons obtenir crackin.
A-Rab: Where you gonna find Bernardo?
A-Rab: Où vas-tu trouver Bernardo?
Riff: He'll be at the dance at the gym tonight.
Riff: Il sera à la danse à la salle de gym ce soir.
A-Rab: Yeah, but the gym's neutral territory.
A-Rab: Ouais, mais un territoire neutre de la salle de gym.
Riff(innocently): A-Rab, I'm gonna make nice with
Riff (innocemment): A-Rab, je vais faire de belles avec
him!I'm only gonna challenge him.
lui! Je ne vais lui contester.
A-Rab: Great, Daddy-o!
A-Rab: Grande, Daddy-o!
Riff: So everybody dress up sweet and sharp and meet
Riff: Donc tout le monde habiller douce et forte et rencontrez
Tony and me at the dance at ten. And walk tall!
Tony et moi à la danse à dix. Et marcher la tête haute!
A-Rab: We always walk tall!
A-Rab: Nous marchons toujours de haut!
Baby John: We're Jets!
Bébé John: Nous sommes Jets!
Action: The greatest!
Action: Le plus grand!
Drums
Batterie
Snowboy: When you're a Jet, you're the top cat in
Snowboy: Quand vous êtes un Jet, vous êtes au sommet chat dans
town, you're the gold medal kid with the heavyweight
ville, vous êtes l'enfant de la médaille d'or avec le poids lourd
crown!
couronne!
Diesel: When you're a Jet, you're the swingin'est
Diesel: Quand vous êtes un Jet, vous êtes le swingin'est
thing.Little boy, you're a man, little man, you're
thing.Little garçon, vous êtes un homme, petit homme, vous êtes
a king!
un roi!
Jets: The Jets are in gear, our cylinders are
Jets: Les Jets sont en marche, nos cylindres sont
clickin'.The Sharks'll steer clear 'cause ev'ry
clickin'.The Sharks'll orienter clairement parce ev'ry
Puerto Rican's a lousy chicken!Here com the Jets
Puerto Rico est un poulet moche! Voici com Le Jets
like a bat out of hell.Someone gets in our way,
comme une batte de hell.Someone obtient à notre manière,
someone don't feel so come the Jets
quelqu'un ne se sentent pas venir les Jets
little world, step aside!Better go undeground,
petit monde, un pas de côté! Mieux vaut aller undeground,
better run, better hide.We're drawin' the line, so
mieux de courir, mieux hide.We're drawin 'la ligne, donc
keep your noses hidden!We're hangin' a sign, says
garder vos nez cachés! Nous Hangin 'un signe, dit
"Visitors Forbidden" and we ain't kiddin'!Here come
"Les visiteurs Interdit" et nous ne sont pas Kiddin '! Voici venir
the Jets, Yeah!An' we're gonna beat ev'ry last
les Jets, Ouais! Un 'Nous allons battre ev'ry dernière
buggin' gang on the whole buggin' street!On the
buggin gangs dans l'ensemble buggin 'rue! Sur le
whole buggin' ever lovin' street!
buggin ensemble "jamais Lovin 'rue!
Gee-Tar: Yeah!
Gee-Tar: Ouais!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P