Traduction Had Enough - Lifehouse paroles de chanson

Paroles de chanson et traduction Lifehouse - Had Enough

(feat. Chris Daughtry)
(Feat. Chris Daughtry)

Loneliness facing up and down these hallways
La solitude vers le haut et vers le bas ces couloirs
Secondguessing every thought
Secondguessing chaque pensée
Mystified, just spinning 'round in circles
Perplexe, tout tourne "en rond
Drowning in the silent screaming with nothing left to say
Noyade dans le silence criant avec rien à dire

Everytime I reach for you, there's no one there to hold on to
Chaque fois que j'arrive pour vous, il n'y a personne de tenir à
Nothing left for me to miss, I'm letting go, letting go of this
Rien ne me reste plus qu'à me manques, je suis laisser aller, lâcher prise de cette
Lost my mind thinking it through, the light inside has left me too
J'ai perdu mon esprit y réfléchir, la lumière à l'intérieur m'a laissé trop
Now I know what empty is, I've had enough, I've had enough of this.
Maintenant je sais ce vide, je l'ai eu assez, j'en ai assez de cela.

I believe that love should be a reason
Je crois que l'amour devrait être une raison
To give and get back in return (to give and get back in return)
Pour donner et recevoir en retour (pour donner et recevoir en retour)
I wanna breathe in a new beginning
Je veux respirer un nouveau départ
With someone who will wrap her arms around what's left of me
Avec quelqu'un qui va envelopper ses bras autour de ce qui reste de moi

Everytime I reach for you, there's no one there to hold onto
Chaque fois que j'arrive pour vous, il n'y a personne à s'accrocher
Nothing left for me to miss, I'm letting go, letting go of this
Rien ne me reste plus qu'à me manques, je suis laisser aller, lâcher prise de cette
Lost my mind thinking it through, the light inside has left me too
J'ai perdu mon esprit y réfléchir, la lumière à l'intérieur m'a laissé trop
Now I know what empty is, I've had enough, I've had enough of this.
Maintenant je sais ce vide, je l'ai eu assez, j'en ai assez de cela.

Inside I'm barely holding on
A l'intérieur je suis à peine à maintenir le
There's something that's already gone
Il ya quelque chose qui est déjà parti
Inside of me a world is in this all alone
Au fond de moi un monde dans ce seul toute la

Everytime I reach for you, there's no one there to hold on to
Chaque fois que j'arrive pour vous, il n'y a personne de tenir à
Nothing left for me to miss, I'm letting go of this
Rien ne me reste plus qu'à me manques, je lâcher prise de cette
Lost my mind thinking it through, the light inside has left me to
J'ai perdu mon esprit y réfléchir, la lumière à l'intérieur m'a laissé à
Now I know what empty is, I've had enough, I've had enough of this.
Maintenant je sais ce vide, je l'ai eu assez, j'en ai assez de cela.
Everytime I reach for you, there's no one there to hold on to
Chaque fois que j'arrive pour vous, il n'y a personne de tenir à
Nothing left for me to miss, I'm letting go, letting go of this
Rien ne me reste plus qu'à me manques, je suis laisser aller, lâcher prise de cette
Lost my mind thinking it through, the light inside has left me to
J'ai perdu mon esprit y réfléchir, la lumière à l'intérieur m'a laissé à
Now I know what empty is, I've had enough, I've had enough of this
Maintenant je sais ce vide, je l'ai eu assez, j'en ai assez de cette


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P