Paroles de chanson et traduction Linkin Park(orginal+stadion) - Somewhere I Belong

Somewhere I Belong
Somewhere I Belong

[Verse 1]
[Couplet 1]
I had nothing to say
Je n'avais rien à dire
And I get lost in the nothingness inside of me
Et je me perds dans l'intérieur de moi le néant
(I was confused)
(J'étais confus)
And I live it all out to find, but im not the only person wit
Et je vis tout ça à trouver, mais je ne suis pas la seule personne à savoir
These things in mind
Ces choses à l'esprit
(Inside of me)
(À l'intérieur de moi)
But all that they can see the words revealed
Mais tout ce qu'ils peuvent voir les mots ont révélé
Is the only real
Est le seul véritable
Thing that I got left to feel
Chose qui me reste à se sentir
(nothing to lose)
(Rien à perdre)
Just stuck hollow and alone
Juste coincé creux et seul
And the fault is my own and the fault is my own
Et la faute est la mienne et la faute est mienne

[Chorus]
[Refrain]
I wanna heal I wanna feel what I thought was never real
Je veux guérir Je veux ressentir ce que je pensais jamais réel
I wanna let to go of the paint ive felt so long.
Je veux laisser aller de la peinture ive senti si longtemps.
Erase all the paint til its gone
Effacer toute la peinture jusqu'à ce qu'il n'y en a
I wanna heal I wanna feel like close to something real.
Je veux guérir, je veux sentir comme à proximité de quelque chose de réel.
I wanna find something ive wanted all long
Je veux trouver quelque chose ive voulait tout temps
Somewhere I belong
Somewhere I Belong

And I got nothing to say. I cant believe I didn’t fall right down on my face
Et je n'ai rien à dire. Je ne peux pas croire que je n'ai pas tomber jusque sur mon visage
(I was confused)
(J'étais confus)
Look at everywhere only to find.
Regardez moins partout que de trouver.
It is not the way I had imagined it all in my mind.
Ce n'est pas la façon dont je l'avais imaginé tout cela dans mon esprit.
(so what am I)
(Pour ce que je suis)
What do I have but negativity?
Que dois-je, mais la négativité?
Cuz I cant trust no one by the way everyone is looking at me
 Parce que je ne peux pas la confiance ne soit dit en passant tout le monde me regarde
(Nothing to lose)
(Rien à perdre)
Nothing to again im hollow and alone
Rien de nouveau im creux et seul
And the fault is my own
Et la faute est mienne
And the fault is my own
Et la faute est mienne

[repeat chorus]
[Refrain]

[Verse 3] (Chester)
[Couplet 3] (Chester)
I will know myself until I do this on my own
Je sais moi-même jusqu'à ce que je le fais moi-même
Cuz will never feel anything else until my wounds are healed
Parce sera ne ressens rien d'autre jusqu'à ce que mes blessures sont guéries
I will never be anything til I break away for me
Je ne serai jamais rien jusqu'à ce que je rompre pour moi
I will break away. Ill find myself today
Je vais rompre. Ill me trouve aujourd'hui

[repeat chorus]
[Refrain]

Somewhere I Belong
Somewhere I Belong

[Всё началось...]
[Всё началось ...]
А я не знал, что мне сказать,
А я не знал, что мне сказать,
И в пустоте внутри себя легко мог потерять...
И в пустоте внутри себя легко мог потерять ...
[Я был смущён...]
[Я был смущён ...]
Но я жил, чтоб истину познать,
Но я жил, чтоб истину познать,
Ведь я не первый, кто её пытался отыскать.
Ведь я не первый, кто её пытался отыскать.
[Внутри себя...]
[Внутри себя ...]
Всё, что другие находили — лишь слова,
Всё, ce que d'autres ont trouvé - mots seulement,
Вот что я понял, когда истину познал.
C'est ce que j'ai constaté quand la vérité est connue.
[Что мне терять?]
[Qu'est-ce que j'ai à perdre?]
Упорство, пустоту и одиночество...
Persistance, le vide et la solitude ...
Допустил промах я, сбылось пророчество.
Blunder j'ai accompli la prophétie.

Хочу быть излечён, и хочется мне,
Je veux être guéri, et je veux,
Чтобы знанья мои сгорели в огне.
A ma connaissance, brûlé dans l'incendie.
Я хочу дать выход боли, что мучает меня...
Je veux fournir un débouché pour la douleur qui me fait mal ...
[Уничтожить её, освободить себя...]
[Détruisez se libérer ...]
Хочу быть здоров и телом, и умом,
Je veux être sain de corps et d'esprit,
Мечты разрушить, и построить себе дом.
Détruisez rêves, et construire une maison.
Всё сбудется, ночь станет днём,
Tous viennent de passer, la nuit sera le jour,
Лишь там, где я рождён.
Ce n'est que lorsque je suis né.

Но я не знал, что сказать,
Mais je ne sais pas quoi dire,
Не мог другим своё лицо после паденья показать.
D'autres ne pouvaient pas son visage après le spectacle à l'automne.
[Я был смущён...]
[J'ai été gêné ...]
Хотя искал везде, чтоб истину найти,
Tout en cherchant partout pour trouver la vérité,
Но только вот не представлял всей трудности пути.
Mais ce n'est pas toutes les difficultés de la voie présentés.
[И кем я стал?]
[Et qui suis-je?]
Что я умею, кроме как всё отрицать?
Qu'est-ce que je peux faire, mais de le nier?
Я не могу судить других, мне правды не сыскать.
Je ne peux pas juger les autres, je ne pouvais vraiment pas être trouvé.
[Что мне терять?]
[Qu'est-ce que j'ai à perdre?]
Что я найду? Лишь одиночество и боль.
Qu'ai-je trouver? Seul le solitaire et la douleur.
Я знаю, что ошибся, я познал ошибок соль.
Je sais que j'ai eu tort, je savais sel erreurs.

Хочу быть излечён, и хочется мне,
Je veux être guéri, et je veux,
Чтобы знанья мои сгорели в огне.
A ma connaissance, brûlé dans l'incendie.
Я хочу дать выход боли, что мучает меня...
Je veux fournir un débouché pour la douleur qui me fait mal ...
[Уничтожить её, освободить себя...]
[Détruisez se libérer ...]
Хочу быть здоров и телом, и умом,
Je veux être sain de corps et d'esprit,
Мечты разрушить, и построить себе дом.
Détruisez rêves, et construire une maison.
Всё сбудется, ночь станет днём,
Tout se réalise, la nuit sera le jour,
Лишь там, где я рождён.
Ce n'est que lorsque je suis né.

Себя мне не познать,
Je ne sais pas moi-même,
Коль я не буду вновь искать.
Comme je ne vais pas regarder en arrière.
И для меня не будет ничего,
Et pour Je ne vais pas avoir quoi que ce soit
Пока я не сумею побороть в открытых ранах боль,
Bien que je ne serai pas en mesure de résister à la douleur des plaies ouvertes,
Я буду пустотой,
Je serai vide
Коль мне не совладать с собой,
Comme je n'ai pas à me contrôler,
Но я сумею верх взять,
Mais je vais être en mesure de prendre le dessus,
Сегодня я смогу себя познать!..
Aujourd'hui, je vais être en mesure de vous connaître! ..

Хочу быть излечён, и хочется мне,
Je veux être guéri, et je veux,
Чтобы знанья мои сгорели в огне.
A ma connaissance, brûlé dans l'incendie.
Я хочу дать выход боли, что мучает меня...
Je veux fournir un débouché pour la douleur qui me fait mal ...
[Уничтожить её, освободить себя...]
[Détruisez se libérer ...]
Хочу быть здоров и телом, и умом,
Je veux être sain de corps et d'esprit,
Мечты разрушить, и построить себе дом.
Détruisez rêves, et de construire une maison.
Всё сбудется, ночь станет днём,
Tout se réalise, la nuit sera le jour,
Лишь там, где я рождён.
Ce n'est que lorsque je suis né.

Свободен вновь и не живу вчерашним днём,
Nouveau libre, et ne vivent pas d'hier,
Моя мечта — быть там, где я рождён...
Mon rêve - d'être là où je suis né ...
Свободен вновь и не живу вчерашним днём,
Nouveau libre, et ne vivent pas d'hier,
Моя мечта — быть там, где я рождён...
Mon rêve - d'être là où je suis né ...
Там, где я рождён...
Où je suis né ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P