Paroles de chanson et traduction Lion's Pride - 11th Of July, 1302 (De Vlaamse Leeuw)

Zij zullen hem niet temmen, de fiere Vlaamse Leeuw,
Ils ne seront jamais l'apprivoiser, le Lion fier flamande,
Al dreigen zij zijn Vrijheid met Kluisters en geschreeuw,
Même si elles menacent sa liberté avec des chaînes et des cris,
Zij zullen hem niet temmen, zolang een Vlaming Leeft,
Ils ne seront jamais l'apprivoiser, tant Vit Fleming,
Zolang de Leeuw kan klauwen, zolang hij tanden heeft.
Tant que le Lion peut griffe, tant qu'il a des dents.

[Chorus:]
[Refrain:]
11th of July, 1302
11th of Juillet, 1302
11th of July
11th of Juillet
De Tijd verslindt de steden, geen tronen blijven staan,
Temps dévore les villes, pas de trônes volonté,
De Legerbenden sneven, een volk zal nooit vergaan,
L'armée Benden sneven, un peuple ne périront jamais,
De Vijand trekt te Velde, omringd van Doodsgevaar
L'ennemi tire te Velde, entouré de risque de décès
Wij lachen met zijn Woede, de Vlaamse Leeuw is Daar.
Nous rions de sa colère, le Lion flamand est là.
Hij strijdt nu Duizend jaren voor Vrijheid, Land en God,
Il se bat maintenant pour la liberté mille ans, Dieu et le pays,
En nog zijn zijne krachten in al haar Jeugdgenot,
Et pourtant sa force dans sa jouissance de la jeunesse,
Als zij hem machteloos denken en tergen met een schop,
S'ils pensent que le pouvoir et le narguer avec une pelle,
Dan richt hij zich bedreigend en Vrees'lijk voor hen op.
Puis il se tourne menaçant et Vrees'lijk pour eux.

[Chorus:]
[Refrain:]
11th of July, 1302
11th of Juillet, 1302
11th of July
11th of Juillet
Wee hem, de onbezonnen, die Vals en vol Verraad,
Pitié pour les téméraires qui Vals et pleins de trahison,
De Vlaamse Leeuw komt strelen en trouweloos hem Slaat,
Le lion flamand a été le caresser et magasins infidèle,
Geen enk'le Handbeweging die hij uit 't oog verliest,
Non Mouvement des mains enk'le qu'il "perd pas,
En voelt hij zich getroffen, Hij stelt zijn Maan en Briest.
Et il se sent offensé, il met sa Lune et Briest.
Het Wraaksein is gegeven, Hij is hun tergen moe,
Le Sein La vengeance est donné, il est fatigué de leurs appâts,
Met Vuur in 't Oog, met Woede springt Hij den Vijand toe,
Avec le feu dans "Eye t, il saute avec la colère de l'ennemi loin,
Hij Scheurt, Vernielt, Verplettert, Bedekt met Bloed en Slijk,
Il déchire, détruit, écrase, couvert de sang et de boue,
En Zegepralend grijnst hij op 's vijands trillend Lijk.
Et la victoire sourit plus l'espoir de son ennemi tremblant.

[Chorus:]
[Refrain:]
11th of July, 1302
11th of Juillet, 1302
11th of July
11th of Juillet
Zij zullen hem niet temmen, de fiere Vlaamse Leeuw,
Ils ne seront jamais l'apprivoiser, le Lion fier flamande,
Al dreigen zij zijn Vrijheid met Kluisters en geschreeuw,
Même si elles menacent sa liberté avec des chaînes et des cris,
Zij zullen hem niet temmen, zolang een Vlaming Leeft,
Ils ne seront jamais l'apprivoiser, tant Vit Fleming,
Zolang de Leeuw kan klauwen, zolang hij tanden heeft.
Tant que le Lion peut griffe, tant qu'il a des dents.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P