Paroles de chanson et traduction Lisa Mitchell - Incomplete Lullaby

Like a turning head
Comme une tête tournant
Like a second look
Comme un second regard
Like a burning leaf of an open book
Comme une feuille de combustion d'un livre ouvert

Like a pounding sea
Comme une mer battant
Like a messy crime
Comme un crime désordre
When your eyes first met with mine
Quand vos yeux première rencontre avec le mien

Like a broken word
Comme un mot cassé
Like a tragic smile
Comme un sourire tragique
Like a thousand steps or a single mile
Comme un millier de marches ou d'un mile unique

Like a lonely chance
Comme une chance solitaire
Like a savage glow
Comme une lueur sauvage
When you turned and said hello
Lorsque vous retourna, et dit bonjour

I was just about to call
J'étais sur le point d'appeler
There were flowers on the ceiling
Il y avait des fleurs sur le plafond
You left me feeling
Vous me sentais

Like a fading voice
Comme une voix s'estompe
Like a closing door
Comme une porte à fermeture
Like a dozen lies and a dozen more
Comme une douzaine de mensonges et une douzaine d'autres

Like a twisted tongue
Comme une langue torte
Like distant bike
Comme vélo lointain
When we broke out in the dark
Lorsque nous avons éclaté dans l'obscurité

The stars looked like burning sparks
Les étoiles étaient des étincelles brûlantes
The lights were warm but chilling
Les lumières étaient chaleureux mais paralysant
You left me feeling
Vous me sentais

Tired
Fatigué
Could not close my eyes
Impossible de fermer les yeux
On fire
En feu
But frozen inside
Mais congelé à l'intérieur
To run or to hide
Pour exécuter ou de se cacher
Speechless my words could not melt
Speechless mes mots ne pouvaient pas faire fondre
Whisper I wanted to shout
Chuchoter je voulais crier
With out you I felt
Sans toi je me sentais

Like a fleeting thought
Comme une pensée fugace
Like a double eight
Comme un huit doubles
Like a gentle fear of a warming taste
Comme la peur d'un goût doux réchauffement

Like a placid breath
Comme un air placide
Like a cooling blow
Comme un coup de refroidissement
When you stopped and held me close
Lorsque vous avez arrêté et me tint à proximité

Inside I nearly froze
A l'intérieur j'ai presque gelé
Your touch is almost healing
Votre contact est presque la guérison
You left me feeling
Vous me sentais

Tired
Fatigué
Could not close my eyes
Impossible de fermer les yeux
On fire
En feu
But frozen inside
Mais congelé à l'intérieur
To run or to hide
Pour exécuter ou de se cacher
Speechless my words could not melt
Speechless mes mots ne pouvaient pas faire fondre
Whisper I wanted to shout
Chuchoter je voulais crier
With out you I felt
Sans toi je me sentais

Like a setting sun
Comme un soleil couchant
Like a last goodbye
Comme un dernier adieu
Like an incomplete lullaby
Comme une berceuse incomplète


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P