Paroles de chanson et traduction Lluís Llach - A La Taverna Del Mar

A la taverna del mar hi seu un vell
Dans la taverne en bord de mer, un vieux son
amb el cap blanquinós, deixat anar;
la tête blanchâtre abandonné;
té el diari al davant perquè ningú no li fa companyia.
doit faire face tous les jours parce qu'aucune compagnie fait.

Sap el menyspreu que els ulls tenen pel seu cos,
Il sait que les yeux ont du mépris pour son corps
sap que el temps ha passat sense cap goig,
savent que le temps a passé sans joie
que ja no pot donar l'antiga frescor d'aquella bellesa que tenia.
il ne peut plus donner de la fraîcheur ancienne de la beauté avait.

És vell, prou que ho sap; és vell, prou que ho nota.
Il est vieux, comme vous le savez, est vieux, comme vous le notez.
És vell, prou que ho sent cada instant que plora.
Il est vieux, que vous vous sentez tous les cris instant.
És vell, i té temps, massa temps per a veure-ho.
Il est vieux, et depuis longtemps, trop longtemps pour le voir.
Era, era quan era ahir encara.
A été, il était quand il était encore hier.

I se'n recorda del seny, el mentider,
Et il se souvient de la sagesse, le menteur
com el seny que li va fer aquest infern
et la sagesse qui lui a fait l'enfer
quan a cada desig li deia "demà tindràs temps encara".
tout désir quand il a dit "demain est encore temps."

I fa memòria del plaer que va frenar,
Et il a ralenti la mémoire de plaisir,
cada albada de goig que es va negar,
toute joie l'aube refusé,
cada estona perduda que ara li fa escarni del cos llaurat pels anys.
maintenant perdu tout le temps rend la dérision corps sculpté depuis des années.

A la taverna del mar, hi seu un vell
Dans la taverne de la mer, un vieux son
que, de tant recordar, tant somniar,
que, de temps à rappeler tant de rêve,
s'ha quedat adormit damunt la taula.
s'est endormi sur la table.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P