Paroles de chanson et traduction Ancient - A Mad Blood Scenario

Gaze into my broken eyes, where laughter and sorrow collide.
Regarder dans mes yeux brisés, où le rire et la tristesse se heurtent.
Scattered are the pieces which time forgot.
Dispersés sont les pièces qui le temps a oublié.
See the cracked mirror walls, emerald mist flowing down the halls.
Voir les murs de miroir fêlé, Emerald Mist circulant dans les couloirs.
Shattered pieces of a forgotten puzzle.
Morceaux brisés d'un puzzle oublié.
Feel the shaking of my room, welcome to my most humble tomb.
Sentez-vous le tremblement de ma chambre, accueillir à mon très humble tombeau.
Lay your head upon the crimson velvet pillow.
Posez votre tête sur l'oreiller de velours cramoisi.
Relax as I tell you a tale when lunacy reigned and madness prevailed.
Détendez-vous que je vous dis un conte où régnait la folie et la folie a prévalu.
Long nailed fingers run through silken hair.
Longs doigts clouées parcourent cheveux de soie.
Our poison tongues now dance, wet with entrancing liquors.
Nos langues empoisonnées dansent maintenant, humide avec envoûtante liqueurs.
We drown in burning ecstasy, but you seek something more than this.
Nous nous noyons dans l'extase brûlante, mais vous cherchez quelque chose de plus que cela.
Tonight another looking glass will crack.
Ce soir, un autre miroir va se fissurer.
My promises too broken, did you believe what I've spoken?
Mes promesses trop brisés, ne vous croyez ce que je ai parlé?
The echoes shall splinter your mind like they did mine.
Les échos sont scinder votre esprit comme ils l'ont fait la mienne.
Prepare my darling, for the nocturnal wedding.ble tomb.
Préparer ma chérie, pour la tombe wedding.ble nocturne.
Lay your head upon the crimson velvet pillow.
Posez votre tête sur l'oreiller de velours cramoisi.
Relax as I tell you a tale when lunacy reigned and madness prevailed.
Détendez-vous que je vous dis un conte où régnait la folie et la folie a prévalu.
Long nailed fingers run through silken hair.
Longs doigts clouées parcourent cheveux de soie.
Our poison tongues now dance, wet with entrancing liquors.
Nos langues empoisonnées dansent maintenant, humide avec envoûtante liqueurs.
We drown in burning ecstasy, but
Nous nous noyons dans l'extase brûlante, mais
you seek something more than this.
vous cherchez quelque chose de plus que cela.
Tonight another looking glass will crack.
Ce soir, un autre miroir va se fissurer.
My promises too broken, did you believe what I've spoken?
Mes promesses trop brisés, ne vous croyez ce que je ai parlé?
The echoes shall splinter your mind like they did mine.
Les échos sont scinder votre esprit comme ils l'ont fait la mienne.
Prepare my darling, for the nocturnal wedding.
Préparer ma chérie, pour le mariage nocturne.

(Solo - Aphazel)
(Solo - Aphazel)

Gaze into my broken eyes where a deranged love rises, to greet your lovelorn flesh.
Regarder dans mes yeux brisés où un amour dérangé se lève pour saluer votre chair amoureuse.
Hallucinating like undead shamans,
Hallucinant comme chamans morts-vivants,
You feel the rapturous sting of first death and collapse into lonely arms.
Vous vous sentez la piqûre extatique de la première mort et chute dans les bras solitaires.
Look now with night piercing eyes, not quite broken, but time shall remedy.
Regardez maintenant avec des yeux perçants nuit, pas tout à fait cassé, mais le temps devra remédier.
Lick my blood-soaked lips once more, taste the stain of wondrous insanity.
Léchez mes lèvres trempées de sang une fois de plus, le goût de la tache de la folie merveilleuse.
The constant shrieking in your mind drives you crazy.
Le hurlement constant dans votre esprit vous rend fou.
Yes, my darling, I can hear it too.
Oui, ma chérie, je peux l'entendre aussi.
The answers you seek lie in the reflection.
Les réponses que vous cherchez se situent dans la réflexion.
Be still, allow the images to caress you, here everything is upside down.
Soyez encore, permettre les images de te caresser, ici tout est à l'envers.
Cackling like undead hyenas, you feel the boggling slap of dementia and collapse into
Caqueter comme des hyènes morts-vivants, vous vous sentez la gifle ahurissant de la démence et de l'effondrement en
delighted death and collapse into lonely arms.
mort ravis et l'effondrement dans les bras solitaires.
Look now with night piercing eyes, not quite broken, but time shall remedy.
Regardez maintenant avec des yeux perçants nuit, pas tout à fait cassé, mais le temps devra remédier.
Lick my blood-soaked lips once more, taste the stain of wondrous insanity.
Léchez mes lèvres trempées de sang une fois de plus, le goût de la tache de la folie merveilleuse.
The constant shrieking in your mind drives you crazy.
Le hurlement constant dans votre esprit vous rend fou.
Yes, my darling, I can hear it too.
Oui, ma chérie, je peux l'entendre aussi.
The answers you seek lie in the reflection.
Les réponses que vous cherchez se situent dans la réflexion.
Be still, allow the images to caress you, here everything is upside down.
Soyez toujours, les images permettent de vous caressent, ici tout est à l'envers.
Cackling like undead hyenas,
Caqueter comme des hyènes morts-vivants,
you feel the boggling slap of dementia and collapse into delighted arms.
vous vous sentez la gifle ahurissant de la démence et de sombrer dans les bras ravis.

My little pet, how foolish you've become.
Mon petit animal, quelle folie que vous êtes devenu.
Yesterday's sweet dedications of love are part of an infantile dream fading fast.
Sucrés dédicaces d'hier de l'amour font partie d'un rêve infantile évanouissement rapide.
You raise your vampyrie eyes to consume my heart.
Vous levez les yeux de vampyrie de consommer mon cœur.
But since it's been viciously torn apart, you see,
Mais depuis qu'il a été violemment déchiré, vous voyez,
a time will fortunately come when you realize our kind cannot stomach
un temps sera heureusement viendra où vous vous rendez compte notre espèce ne peut pas l'estomac
'togetherness', for love is but an arduous game mortals play.
'Ensemble', car l'amour est mais un mortels de jeu difficiles jouer.
So from this day you are mine, to be my immortal concubine.
Donc à partir de ce jour, vous êtes à moi, d'être ma concubine immortel.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P