Paroles de chanson et traduction And Also The Trees - Macbeth's Head

How beautiful and unexpected it was
Comme elle est belle et inattendue qu'il était
To wake and see the snow
Pour réveiller et voir la neige
Butterflying in through the open window,
Butterflying par la fenêtre ouverte,
Sand-dune drifting towards his feet,
Dunes de sable à la dérive vers ses pieds,
Blanketing his room
Inertage sa chambre
Covering his heirlooms
Couvrant ses héritages
And scattened things, all smashed up and sad
Et scattened choses, tout bousillé et triste
He felt so glad that they were gone
Il se sentait tellement heureux qu'ils étaient partis
But still there beneath the snow.
Mais il existe toujours sous la neige.

With Macbeth's clay-red arm around his neck,
Avec Macbeth argile rouge bras autour de son cou,
He said- ' remember... don't forget where you are...
Il a dit-"se souvenir ... ne pas oublier où vous êtes ...
You're with me-'
Tu es avec moi-'
His clay-red arm like the muddy river
Son argile rouge bras comme le fleuve boueux
That rambles through the reeking town
Que les promenades à travers la ville puante
Reaching for the sea.
À la recherche de la mer.

Macbeth's head
Macbeth tête
Full of clover and the town below
Plein de trèfle et de la ville ci-dessous
Unaware of the time and the silent snow.
Ignorer le temps et la neige silencieuse.
Macbeth's head
Macbeth tête
Full of barking dogs
Plein de chiens qui aboient
The churis in rags, their cloaks
Les churis en haillons, leurs manteaux
The heads of stags clashing antlers...
Les têtes de cerfs bois s'affrontent ...
Their cloaks billowing down
Leurs manteaux soulevant vers le bas
The silvery hills of sleep.
Les collines argentées de sommeil.

Macbeth's head
Macbeth tête

Blows a silver horn of dented stars
Une corne d'argent coups de bosselée étoiles
Across the misty heath
À travers la lande brumeuse
But, 'come back' he couldn't say.
Mais, "revenir", il ne pouvait pas dire.
Macbeth's head
Macbeth tête
In the emerald eyes of dark women
Dans les yeux d'émeraude de femmes noires
Barefoot on the wharf,
Pieds nus sur le quai,
The north winds sing-song singing
Les vents du nord chantant le chant
Through the gorse.
Grâce à l'ajonc.
Macbeth's head
Macbeth tête
Down in the streets below
Dans les rues ci-dessous
Blissfully unaware of the virgin snow
Parfaitement inconscients de la neige vierge
His purple tongue locked inside his mouth
Sa langue pourpre enfermé dans sa bouche
Shouting drunken at the cloads
Crier ivre au cloads
And a voice echoes through the landslide town
Et une voix se fait l'écho à travers la ville de glissement de terrain
Beneath the bracelet bridge...
Sous le pont bracelet ...
Macbeth's arm tenses round his neck-
Temps du bras de Macbeth autour de son cou-
Don't forget, don't forget.
N'oubliez pas, n'oubliez pas.
Macbeth's head
Macbeth tête
Full of the smell of stone.
Plein de l'odeur de la pierre.
Falls from the satin sky
Tombe du ciel satin
His closed eyes
Ses yeux fermés
His eyelids open...
Ses paupières ouvertes ...
Macbeth's arm tenses round his neck-
Temps du bras de Macbeth autour de son cou-
... Don't forget.,
... N'oubliez pas.,
Don't forget.
N'oubliez pas.

And how beautiful and unexpected it was
Et comment belle et inattendue qu'il était
To wake and see the snow.
Pour réveiller et voir la neige.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P