Paroles de chanson et traduction Lostprophets - Cry Me A River (Cover on Justin Timberlake)

You were my sun
Tu étais mon soleil
You were my earth
Tu étais ma terre
But you didn't know all the ways I loved you, No
Mais vous ne saviez pas toutes les voies que je vous aime, Non
So you took a chance
Donc, vous avez pris une chance
And made other plans
Et fait d'autres plans
But I bet you didn't think that they would come crashing down, No.
Mais je parie que vous ne pensiez pas qu'ils viendraient s'écraser, n °

You don't have to say, what you did,
Vous n'avez pas à dire, ce que vous avez fait,
I already know, I found out from him,
Je sais déjà, j'ai découvert de lui,
Now there's just no chance, For you and me, There'll never be
Maintenant, il ya juste pas de chance, Pour toi et moi, Il n'y aura jamais
And don't it make you sad about it.
Et ne pas vous rendre triste à ce sujet.

You told me you loved me
Vous m'avez dit que vous m'aimait
Why did you leave me all alone
Pourquoi avez-vous me laisser tout seul
Now you tell me you need me
Maintenant vous me dites que vous avez besoin de moi
When you call me on the phone
Lorsque vous appelez moi au téléphone
But girl I refuse, You must have me confused
Mais je refuse fille, Vous devez me confondre
With some other guy
Avec un autre type
Bridges were burned, Now it's your turn to cry.
Des ponts ont été brûlés, maintenant c'est à votre tour de pleurer.

Cry me a river
Cry me a river
Cry me a river girl
Cry me a river fille
Cry me a river
Cry me a river
Cry me a river girl (Yeah, Yeah).
Cry me a river fille (ouais, ouais).

I know that they say
Je sais ce qu'ils disent
That some things are better left unsaid
Que certaines choses sont mieux non-dits
It wasn't like you only talked to him and you know it
Ce n'était pas comme vous ne parlé avec lui et tu le sais
(Don't act like you don't know it)
(Ne pas agir comme vous ne le savez pas)
All of these things people told me
Toutes ces choses que les gens m'ont dit
Keep messin' with my head
Gardez messin avec ma tête
(Messin' with my head)
(Messin 'avec ma tête)
You should've picked honesty
Vous devez avez choisi l'honnêteté
Then you may not have blown it (Yeah....)
Ensuite, vous ne l'ayez pas soufflé (Yeah. ...)

You don't have to say, What you did,
Vous n'avez pas à dire, Qu'est-ce que vous avez fait,
(Don't have to say, What you did)
(Vous n'avez pas à dire, Qu'est-ce que vous avez fait)
I already know, I found out from him
Je sais déjà, j'ai découvert de lui
(I already know, Uh)
(Je sais déjà, Uh)
Now there's just no chance, For you and me, There'll never be
Maintenant, il ya juste pas de chance, pour vous et moi, Il n'y aura jamais
(No chance, You and me)
(Pas de chance, vous et moi)
And don't it make you sad about it.
Et ne pas vous rendre triste à ce sujet.

You told me you loved me
Tu m'as dit que tu m'aimais
Why did you leave me all alone
Pourquoi avez-vous me laisser tout seul
(All alone)
(Tout seul)
Now you tell me you need me
Maintenant vous me dites que vous avez besoin de moi
When you call me on the phone
Lorsque vous appelez moi au téléphone
(When you call me on the phone)
(Quand tu m'appelles au téléphone)
But girl I refuse, You must have me confused
Mais je refuse fille, Vous devez me confondre
With some other guy
Avec un autre type
(I'm not like them baby)
(Je ne suis pas comme les bébés)
Bridges were burned, And now it's your turn
Des ponts ont été brûlés, et maintenant c'est à votre tour
(It's your turn)
(C'est votre tour)
To cry.
À pleurer.

Cry me a river
Cry me a river
(Go on and just)
(Allez et simplement)
Cry me a river girl
Cry me a river fille
(Go on and just)
(Allez et simplement)
Cry me a river
Cry me a river
(Baby go on and just)
(Baby aller et juste)
Cry me a river girl.
Cry me a river fille.

Oh (Oh)....
Oh (Oh) ....
The damage is done
Le mal est fait
So I guess I be leavin'
Donc je suppose que je sois Leavin '
Oh (Oh)....
Oh (Oh) ....
The damage is done
Le mal est fait
So I guess I be leavin'
Donc je suppose que je sois Leavin '
Oh(Oh)....
Oh (Oh) ....
The damage is done
Le mal est fait
So I guess I be leavin'
Donc je suppose que je sois Leavin '
Oh (Oh)....
Oh (Oh) ....
The damage is done
Le mal est fait
So I guess I be.... Leavin'
Donc je suppose que je .... Leavin '

You don't have to say, What you did,
Vous n'avez pas ont à dire, Qu'est-ce que vous avez fait,
(Don't have to say, What you did)
(Vous n'avez pas à dire, Qu'est-ce que vous avez fait)
I already know, I found out from him
Je sais déjà, j'ai découvert de lui
(I already know, Uh)
(Je sais déjà, Uh)
Now there's just no chance, For you and me, There'll never be
Maintenant, il ya juste pas de chance, Pour toi et moi, Il n'y aura jamais
(No chance, You and me)
(Pas de chance, vous et moi)
And don't it make you sad about it.
Et ne pas vous rendre triste à ce sujet.

Cry me a river
Cry me a river
(Go on and just)
(Allez et simplement)
Cry me a river girl
Cry me a river fille
(Baby go on and just)
(Baby aller et juste)
Cry me a river
Cry me a river
(You can go on and just)
(Vous pouvez aller et juste)
Cry me a river girl (Yeah, Yeah).
Cry me a river fille (ouais, Ouais).

Cry me a river (Baby go on and just)
Cry me a river (Baby aller et juste)
Cry me a river girl
Cry me a river fille
(Go on and just)
(Allez et simplement)
Cry me a river
Cry me a river
(Cause I've already cried)
(Parce que j'ai déjà pleuré)
Cry me a river girl
Cry me a river fille
(Don't wanna cry no more, Yeah Yeah).
(Je ne veux pas pleurer non plus, ouais, ouais).

Cry me a river
Cry me a river
Cry me a river, Oh
Cry me a river, Oh
Cry me a river, Oh
Cry me a river, Oh
Cry me a river, Oh.
Cry me a river, Oh.

Лей по мне слёзы… (перевод )
Лей по мне слёзы ... (перевод)
Ты была для меня солнцем,
Ты была для меня солнцем,
Ты была для меня Вселенной.
Ты была для меня Вселенной.
Но ты не знала, насколько я любил тебя.
Но ты не знала, насколько я любил тебя.
И вот, ты решила попытать счастья с другим,
И Maintenant, vous avez décidé de tenter leur chance avec les autres,
Настроив кучу планов на будущее, в котором не было места для меня.
Configuration d'un tas de projets pour l'avenir, où il n'y avait pas de place pour moi.
Спорим, ты не ожидала, что твоя затея провалится?
Je parie que vous ne vous attendez pas que votre idée échoue?

Можешь не объяснять мне, что ты сделала.
Vous n'avez pas besoin de m'expliquer ce que vous avez fait.
Я уже всё знаю - он сам мне рассказал.
Je sais déjà tout ça - me dit-il.
Теперь между нами ничего быть не может и не будет,
Maintenant rien entre nous ne peut pas être et ne sera pas,
И не стоит расстраиваться из-за таких пустяков!..
Et ne soyez pas contrarié si peu de chose! ..

Ты говорила мне, что любишь меня.
Tu m'as dit que tu m'aimais.
Тогда почему ты меня бросила?
Puis pourquoi m'as-tu abandonné?
Теперь ты говоришь, что я тебе нужен.
Maintenant, vous dites que vous avez besoin de moi.
Когда ты звонишь мне по телефону,
Lorsque vous appelez moi au téléphone
Детка, я бросаю трубку: должно быть, мисс,
Bébé, je suis vomir: il faut, mademoiselle,
Вы меня с кем-то спутали.
Tu m'as confondu avec quelqu'un d'autre.
Однажды ты сожгла мосты, и теперь твоя очередь
Une fois que vous avez brûlé le pont, et maintenant c'est à votre tour
Лить по мне слёзы.
Verser des larmes pour moi.
Лей по мне слёзы.
Parier sur mes larmes.
Лей по мне слёзы.
Parier sur mes larmes.
Лей по мне слёзы, да…
Parier sur mes larmes, ouais ...

Говорят,
Dire
Что некоторые вещи лучше оставить невысказанными.
Certaines choses sont mieux non-dits.
Но ты не просто с ним разговаривала, ты же знаешь.
Mais vous n'êtes pas seulement de lui parler, vous le savez.
(И не делай вид, что не знаешь об этом).
(Et ne pas semblant de ne pas le savoir.)
Советы, которых я наслушался от разных людей,
Le conseil que je entendu assez de personnes différentes,
Пере
Pere


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P