Paroles de chanson et traduction Lou Reed - My Friend George

Read in the paper 'bout a man killed with a sword
Lire dans le "papier combat d'un homme tué avec une épée
and that made my think of my friend George
        et qui a fait mon pense à mon ami George
People said the man was five foot six
        Les gens ont dit que l'homme était cinq pieds six pouces
sounds like George with his killing stick
        ressemble à George avec son bâton meurtre

Hey bro, what's the word
        Hey bro, quel est le mot
talkin' 'bout my friend George
        talkin '' bout mon ami George
Hey bro, what's the word
        Hey bro, quel est le mot
talkin' 'bout my friend George
        talkin '' bout mon ami George
You talkin' 'bout my friend George
        You talkin '' bout mon ami George

I knew George since he's eight
        Je savais que George depuis qu'il a huit
I always thought that he was great
        J'ai toujours pensé qu'il était grand
And anything that George would do
        Et tout ce que George ferait
you know that I would do it too
        tu sais que je le ferais trop

George liked music and George liked to fight
        George aimait la musique et George voulu combattre
he worked out in a downtown gym every night
        il a travaillé dans un gymnase du centre-ville tous les soirs
I'd spar with him when work was done
        Je bagarrer avec lui lorsque le travail a été fait
we split lips but it was all in fun
        nous avons divisé les lèvres, mais c'était pour rire

Hey bro, what's the word
        Hey bro, quel est le mot
you talkin' 'bout my friend George
        Vous Talkin '' Bout mon ami George
Hey bro, what's the word
        Hey bro, quel est le mot
talkin' 'bout my friend George
        talkin '' bout mon ami George
Talkin' 'bout my friend George
        Talkin '' Bout mon ami George

Next thing I hear George's got this stick
        La prochaine chose que j'ai entendu George a obtenu ce bâton
he's using it for more than kicks
        il s'en sert pour le plaisir plus que
I seen him down at Smalley's bar
        Je l'ai vu vous au bar de Smalley
he was wired up, I tried to calm him down
        il a été câblé, j'ai essayé de le calmer

Avenge yourself he says to me
        Venge-toi, il me dit:
avenge yourself for humanity
        vous venger de l'humanité
Avenge yourself for the weak and the poor
        Venge-toi pour les faibles et les pauvres
stick it to these guys right through their heads
        il s'en tenir à ces gars-là tout au long de leur tête

Well, the fight is my music, the stick is my sword
        Eh bien, la lutte est ma musique, le bâton est mon épée
and you know that I love you, so please don't say a word
        et tu sais que Je t'aime, donc s'il vous plaît ne dites pas un mot
Can't you hear the music playing, the anthem, it's my call
        N'entends-tu pas que la musique, l'hymne, c'est mon appel
and the last I seen of George was him
        et la dernière fois que j'ai vu de George était lui
running through the door, I says -
        qui traverse la porte, j'ai dit -

Hey bro, what's the word
        Hey bro, quel est le mot
talkin' 'bout my friend George
        talkin '' bout mon ami George
Hey bro, what's the word
        Hey bro, quel est le mot
you talkin' 'bout my friend George
        Vous Talkin '' Bout mon ami George
Talkin' 'bout my friend George
        Talkin '' Bout mon ami George

Hey bro, what's the word
        Hey bro, quel est le mot
you talkin' 'bout my friend George
        Vous Talkin '' Bout mon ami George
Hey bro, what's the word
        Hey bro, quel est le mot
what me saying 'bout my friend George
        ce qui me disant 'bout mon ami George
Hey bro, what's the word
        Hey bro, quel est le mot
hear you talkin' 'bout my friend George
        vous entendre 'talkin' bout mon ami George
Hey bro, what's the word
        Hey bro, quel est le mot
I hear talkin' 'bout my friend George
        J'entends "Talkin 'Bout mon ami George


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P