Paroles de chanson et traduction Loudon Wainwright III - Primrose Hill

Living on the side
Vivre sur le côté
Of Primrose Hill
De Primrose Hill
Drinking cans of Tennants
Boîtes à boire de Tennants
Just can't seem to get my fill
N'arrive pas à obtenir mon remplissage
Got a beat up guitar
Vous avez une guitare jusqu'à battre
And a dirty old sleeping bag
Et un sac sale dormant
And this mangy dog
Et ce chien galeux
Whose tail don't wag
Dont la queue ne remue pas
Sun's been shining down
Soleil brille été
On my hillside bed
Sur mon lit colline
That's not the only reason
Ce n'est pas la seule raison
My face is so red
Mon visage est rouge
This nasty cut on my nose
Cette coupure méchante sur mon nez
Is not from no fight
N'est-ce pas de l'absence de lutte
I just fell down yesterday
Je viens de tombé hier
Or maybe it was last night
Ou peut-être il était la nuit dernière
And I used to sing and play
Et j'avais l'habitude de chanter et de jouer
Down in the underground
Dans le métro
But a few years back
Mais il ya quelques années
They started cracking down
Ils ont commencé à sévir
Now I'm living on the side
Maintenant, je vis sur le côté
Of Primrose Hill
De Primrose Hill
I'm no tourist attraction
Je ne suis pas d'attraction touristique
But I give them a thrill
Mais je leur donne un frisson

Yeah I see you
Ouais je vous vois
Riding by on your flash bicycle
Équitation par le flash de votre vélo
Yeah they can do you for that on Primrose Hill
Ouais, ils peuvent vous faire pour que le Primrose Hill
A pretty young mother goes by
Une jolie jeune mère passe
She's pushing her pram
Elle pousse son landau
Her little baby leans out
Son petit bébé se penche sur
Just to see what I am
Juste pour voir ce que je suis
From the top of the hill
Du haut de la colline
There's a hell of a view
Il ya un enfer d'une vue
Houses of Parliament and London Zoo
Chambres du Parlement et du zoo de Londres
Those politicians all chatter
Les politiciens tout bavardage
They trumpet and roar
Ils trompette et le rugissement
That must be what those hyenas all
Ce doit être ce que les hyènes tous
Are laughing for
Rient d'
When you come up to London
Quand vous venez à Londres
It sure is something to see
Il est sûr que quelque chose à voir
It's somewhere to go
C'est un endroit où aller
But it's no place to be
Mais ce n'est pas lieu d'être
And there's two things
Et il ya deux choses
Keeping me from going 'round the bend
Me garder d'aller "arrondir le coude
I got my music
J'ai eu ma musique
And this dog for a friend
Et ce chien pour un ami

'Cause life gets slippery
"Car la vie devient glissant
When you're living on the side
Lorsque vous vivez sur le côté
Yeah I know I should quit drinking
Ouais, je sais que je devrais arrêter de boire
But I haven't even tried
Mais je n'ai même pas essayé
My mutt's licking my fingers
Mon chien est lécher mes doigts
And I'm wetting my lips
Et je suis mouiller mes lèvres
I got a can of extra strong
J'ai une boîte de extra fort
And a bag of chicken and chips
Et un sac de poulet et des frites
If I had a little money
Si j'avais un peu d'argent
I'd get a few things
J'obtiendrais quelques choses
Like a bottle of vodka
Comme une bouteille de vodka
And a pack of new guitar strings
Et un paquet de cordes de guitare nouvelles
I guess I could die here
Je suppose que je pourrais mourir ici
On the side of this hill
Sur le côté de cette colline
I'm no tourist attraction
Je ne suis pas d'attraction touristique
But I'd give them a chill
Mais je voudrais leur donner un frisson
And I'm living on the side
Et je vis sur le côté
Of Primrose Hill
De Primrose Hill
Drinking cans of Tennants
Boîtes à boire de Tennants
Just can't seem to get my fill
N'arrive pas à obtenir mon remplissage
Got a beat up guitar
Vous avez une guitare jusqu'à battre
And dirty old sleeping bag
Sale et vieux sac de couchage
This mangy dog
Ce chien galeux
Whose tail won't wag
Dont la queue ne sera pas remuer


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P