Paroles de chanson et traduction Loudon Wainwright III - The Back Nine

In this game you've got eighteen holes
Dans ce jeu, vous avez dix-huit trous
To shoot your best somehow
Pour tirer le meilleur en quelque sorte
Where have all my divots gone
Où sont passés tous mes mottes de gazon disparu
I'm in the back nine now
Je suis dans le neuf de retour maintenant
I got to move on down to that next fairway
Je suis arrivé à passer jusqu'à ce chenal prochaine
Up to that flapping flag
Jusqu'à ce claquement de drapeau
There's a storm formin' overhead
Il ya une surcharge metformine tempête "
I got to shoulder up that bag
J'ai eu à assumer jusqu'à ce sac

Shoulder up that bag
Assumer jusqu'à ce sac
Shoulder up that bag
Assumer jusqu'à ce sac
Got to move on down to that next fairway
Vous avez à passer jusqu'à ce chenal prochaine
Up to that flapping flag
Jusqu'à ce claquement de drapeau

I used to tote my daddy's bag
J'avais l'habitude de sac fourre-tout mon papa
When I was a boy
Quand j'étais un petit garçon
I saw him sweat and I heard him swear
Je l'ai vu transpirer et je l'ai entendu jurer
But sometimes he'd whoop for joy
Mais parfois, il avait cri de joie
Golf clubs are made of wood and iron
Les clubs de golf sont faites de bois et de fer
No, no, no, they are not magic wands
Non, non, non, ils ne sont pas des baguettes magiques
And balls fall into sand traps
Et des balles tomber dans le piège de sable
And balls drop into ponds
Et des balles tomber dans les étangs

Balls drop into ponds
Balles de tomber dans les étangs
Balls drop into ponds
Balles de tomber dans les étangs
Golf clubs are made of wood and iron
Les clubs de golf sont faites de bois et de fer
No they are not magic wands
Non, ils ne sont pas des baguettes magiques

I'm walkin' around with these spiked shoes on
Je suis walkin 'autour de ces chaussures à pointes sur
Oh it feels a little obscene
Oh ça sent un peu obscène
Mother nature with a manicure
Mère nature avec une manucure
Up here on this green
Là-haut sur ce green
Oh I don't know about you but I got to have me a few
Oh, je ne sais pas pour vous mais je dois me faire un peu d'
When we get to that clubhouse bar
Quand nous arrivons dans ce bar club-house
It's my reward for this scorecard
C'est ma récompense pour ce tableau de bord
I'm way over par
Je suis bien dessus de la normale

I'm way over par
Je suis bien dessus de la normale
I'm way over par
Je suis bien dessus de la normale
I don't know about you
Je ne sais pas pour vous
I got to drink me few
Je suis arrivé à me boivent peu
When we get to that clubhouse bar
Quand nous arrivons dans ce bar club-house

In this game you got eighteen holes
Dans ce jeu, vous avez dix-huit trous
To shoot your best somehow
Pour tirer le meilleur en quelque sorte
Where have all my divots gone
Où sont passés tous mes mottes de gazon disparu
I'm in the back nine now
Je suis dans le neuf de retour maintenant


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P