Paroles de chanson et traduction Loudon Wainwright Iii - Tip That Waitress

She's been on her feet nearly half the damned night
Elle a été sur ses pieds près de la moitié de la nuit maudite
Bringing your beverage and your late night bite
Apporter votre boisson et votre morsure de fin de nuit
She remains cheerful, when you're nasty and tight
Elle reste gai, quand tu es méchante et étanche
Makes change for a 50 in dim candle light
Rend le changement pour un 50 à la lumière de bougie dim
Ignoring the groping hoping you might
Ignorant le tâtonnement en espérant que vous pourriez
Come across with a tip and sympathize with her plight
Rencontré avec une pointe et sympathiser avec elle sort
Tip that waitress
Pencher la serveuse

She's getting her masters, supporting her mom
Elle commence à faire ses maîtres, en soutenant sa mère
Amidst the confusion she remains cool and calm
Au milieu de la confusion, elle reste cool et calme
She knows exits in case of a fire or bomb
Elle sait sorties en cas d'incendie ou de bombe
She knows all the words to the 23rd Psalm
Elle connaît tous les mots au Psaume 23
She handles her tray with pnash and aplomb
Elle gère son plateau avec un aplomb et pnash
Her brother's a Quaker, her dad was in Nam
Son frère est un quaker, son père était à Nam
Tip that waitress
Pencher la serveuse

Tip that waitress, she's been waiting on you
Pencher la serveuse, elle a attendu sur vous
Skip the small change slap down a dollar or two
Passer le petit changement frapper contre un dollar ou deux
Her arches are aching her lower back shot
Ses voûtes sont mal son tir bas du dos
Her varicose veins hurt like hell when it's hot
Ses veines variqueuses mal comme l'enfer quand il fait chaud
Her uniform' too tight, tasteful it's not
Trop serré son uniforme ", de bon goût, ce n'est pas
She knows the specials, and they are not a lot
Elle connaît les promos et ils ne sont pas beaucoup
The cook is on qualudes the busboy deals pot
Le cuisinier est sur qualudes le busboy traite pot
If she had a real job she'd quit on the spot
Si elle avait un vrai travail qu'elle avait quitté sur place
So tip that waitress
Alors pencher la serveuse

This plea for gratuity's gone on way too long
Ce plaidoyer pour la gratuité a disparu sur le chemin trop long
there's a time and a place where them things belong
il ya un temps et un lieu où eux les choses appartiennent
The stage and a soapbox, this is only a song
La scène et une caisse à savon, ce n'est qu'une chanson
To dwell on the matter much longer would be wrong
De s'attarder sur la question beaucoup plus longtemps serait une erreur
And people get by, she'll get along
Et les gens se débrouillent, elle va bien s'entendre
But I think she gets off when I come on strong
Mais je pense qu'elle prend son pied quand je viens sur une forte
So tip that waitress
Alors pencher la serveuse

Tip that waitress, she's been waiting on you
Pencher la serveuse, elle a attendu sur vous
Skip the small change slap down a five or a two
Passer le petit changement frapper contre un cinq ou deux

(Repeat verse 1)
(Répétez le verset 1)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P