Paroles de chanson et traduction Louis St. Louis & Cindy Bullens - Mooning

Roger:
Roger:
I spend my days just mooning
Je passe mes journées tout musardant
So sad and blue
Si triste et bleu
So sad and blue
Si triste et bleu
I spend my nights just mooning all over you
Je passe mes nuits à l'hôtel musardant sur vous

Jan:
Jan:
All over who?
Partout qui?

Roger:
Roger:
Oh, I'm so full of love
Oh, je suis si plein d'amour
As any fool can see
Comme n'importe quel imbécile peut voir
'Cause angels up above
Parce que les anges au-dessus de
Have hung the moon on me
Ont accroché la lune sur moi

Jan:
Jan:
Why must you go?
Pourquoi devez-vous aller?

Roger:
Roger:
Why must I go
Pourquoi dois-je aller

Roger & Jan:
Roger & Jan:
On mooning?
Sur musardant?

Roger:
Roger:
So all alone
Donc tout seul

Jan:
Jan:
So all alone
Donc tout seul

Roger:
Roger:
There would be no
Il n'y aurait pas

Jan:
Jan:
There would be no
Il n'y aurait pas

Roger & Jan:
Roger & Jan:
More mooning
Plus musardant

Roger:
Roger:
If you would call me
Si vous souhaitez me contacter

Jan:
Jan:
Up on the phone
Sur le téléphone

Roger:
Roger:
While lying on my sofa bed
Allongé sur mon lit canapé
I cry and get myself red
Je pleure et je me fais rouge

Roger & Jan:
Roger & Jan:
Mooning over you
Mooning sur vous

Roger:
Roger:
I'll stand behind
Je me mettrai derrière

Jan:
Jan:
You'll stand behind
Vous me mettrai derrière

Roger:
Roger:
You mooning forever more
Vous musardant toujours plus

Jan:
Jan:
Forever more
Toujours plus

Roger:
Roger:
Someday you'll find
Un jour, vous y trouverez

Jan:
Jan:
Someday you'll find
Un jour, vous y trouverez

Roger:
Roger:
Me mooning at your front door
Moi musardant à votre porte

Jan:
Jan:
At my front door
A ma porte d'entrée

Roger:
Roger:
Whoa, everyday at school, I watch ya
Whoa, tous les jours à l'école, je te regarder
Always will until I got you mooning too
Ce sera toujours ainsi jusqu'à ce que je vous musardant trop
There's a moon out tonight
Il ya une lune ce soir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P