Paroles de chanson et traduction Lovers - Take Good Care.

I'm leaving this city before i'm frozen, before i'm stuck here right in place. the highway may be strewn with sin, but it's proven again and again: it's the only way i'm saved. oh, chicago, you're as cold as the heart of the candidate the night of the inauguration. and like him, i don't expect you'll ever understand my situation. i know, like him, your heart don't break. 'cause he grins as he's promising the mess he's gonna make. and then he offers you a handshake, saying, "no blood on my hands today." but when he grins, you see it's his teeth that are blood-stained.
Je quitte cette ville avant que je suis gelée, avant que je suis coincé ici à droite en place. la route peut être parsemée de péché, mais il est prouvé encore et encore: c'est la seule façon que je suis sauvé. oh, chicago, tu es aussi froide que le coeur du candidat de la nuit de l'inauguration. et, comme lui, je ne pense pas que vous aurez jamais comprendre ma situation. Je sais que, comme lui, votre cœur ne se cassent pas. Parce qu'il sourit comme il l'a promis le gâchis qu'il va faire. et puis il vous offre une poignée de main, en disant: "pas de sang sur mes mains aujourd'hui." mais quand il sourit, vous voyez que c'est les dents qui sont tachés de sang.
You told me once you were complicated, but i never knew with you what to believe. you said you never give your tricks away for nothing and you always keep something up your sleeve. you say, "this circus has three rings and nobody gets in for free."
Tu m'as dit une fois que vous avez été compliqué, mais je n'ai jamais su avec vous ce qu'il faut croire. vous avez dit que vous ne donnez jamais vos trucs pour rien et vous gardez toujours quelque chose dans votre manche. vous dites: "ce cirque a trois anneaux et personne ne pénètre dans gratuitement."
Now your pretty eyes, don't blink or i've got nothing to look for. your pretty hands, don't put 'em in your pockets or i've got nothing to reach for. your pretty lips, don't turn away. don't pretend you've got nothing to say.
Maintenant, vos beaux yeux, ne clignotent pas ou je n'ai rien à chercher. vos jolies mains, ne pas mettre 'em dans vos poches ou je n'ai rien à atteindre. vos jolies lèvres, ne vous détournez pas. ne prétends pas que vous n'avez rien à dire.
See, mama, she was a poet, and at night she'd recite her best verse. but she said, "crumple this when i go and throw it from the window of my speeding hearse." i had it bad but you have it worse. i had it bad and you have it worse. and she said, "go out now. go out now to the streets, girl. you go out there, now. you write your own life story. and you alone decide if it's gonna be a magazine or poetry."
Voir, maman, elle était un poète, et la nuit elle avait réciter ses meilleurs vers. mais elle a dit, "cette déformation et quand je vais le jeter par la fenêtre de mon corbillard excès de vitesse." j'ai eu ce mauvais, mais vous avez encore pire. j'ai eu le mauvais et que vous avez encore pire. et elle a dit, "sortir maintenant. sortir maintenant dans les rues, une jeune fille. vous allez là-bas, maintenant. vous écrivez votre propre histoire. et vous seul de décider si ça va être un magazine ou de la poésie."
And your pretty eyes, don't blink or i've got nothing to look for. your pretty hands, don't hide 'em in your pockets or i've got nothing to reach for. your pretty lips, don't turn away. don't pretend you've got nothing to say. you've got a lot to say. you've got a lot to say. you've got a lot to say.
Et vos beaux yeux, ne clignotent pas ou je n'ai rien à chercher. vos jolies mains, ne vous cachez pas 'em dans vos poches ou je n'ai rien à atteindre. vos jolies lèvres, ne vous détournez pas. ne prétends pas que vous n'avez rien à dire. vous avez beaucoup de choses à dire. vous avez beaucoup de choses à dire. vous avez un beaucoup à dire.
And i wish, always, that i could thank you, but i guess i just don't know how. 'cause you said the best thing i could do for you is to take good care of myself.
Et je souhaite toujours que je pourrais vous en remercie, mais je suppose que je ne sais pas comment. Parce que vous avez dit que la meilleure chose que je puisse faire pour vous est de prendre soin de moi-même.
And you became a ghost before you wanted and my heart is the home you've haunted. and every time i hear the sirens sing, i feel footsteps inside of me. like your heart beating, like my heart beating, like your heart beating.
Et vous êtes devenu un fantôme avant que tu voulais et mon cœur est la maison que vous avez hanté. et chaque fois que j'entends les sirènes chantent, je me sens traces à l'intérieur de moi. comme les battements de votre cœur, comme mon cœur battre, comme les battements de votre cœur.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P