Paroles de chanson et traduction Lovers Electric - Could This Be (Sam La More Remix)

All my life I've been waiting for someone else to change but nobody wants to
Toute ma vie, je l'ai été en attente pour quelqu'un d'autre à changer, mais personne ne veut
I don't know what the choices are for me
Je ne sais pas quels sont les choix pour moi
And then you walked right in & took me to pieces
Et puis vous avez marché en plein & me pris pour pièces
All my pride & all my defenses
Toute ma fierté et toutes mes défenses
Everything I didn't want you to see
Tout ce que je ne veux pas que vous voyez

Could this be the one that holds a little?
Serait-ce celui qui détient un peu?
Feels a little love?
On se sent un peu d'amour?
Could this be the one you can't explain when the night is done?
Serait-ce celui que vous ne pouvez pas expliquer quand la nuit se fait?
Could this be the one who moves a little?
Serait-ce celui qui se déplace un peu?
Takes a little more?
Prend un peu plus?
Could this be the one?
Serait-ce une?
Could this be the one?
Serait-ce une?

And we toss & turn a million paces
Et nous lançons & tournons un million de pas
Hours in our head as days are changing
Heures dans notre tête comme jours changent
I was thinking love would never be for me
Je pensais amour ne sera jamais pour moi
Then you look at me & tell me you need me
Alors tu me regardes et me dites que vous avez besoin de moi
All my dreams & all that I can be
Tous mes rêves et tout ce que je peux être
I was looking lost until you came & rescued me
Je cherchais perdue jusqu'à ce que vous veniez et m'a sauvé

Could this be the one that holds a little?
Serait-ce celui qui détient un peu?

Feels a little love?
On se sent un peu d'amour?
Could this be the one you can't explain when the night is done?
Serait-ce celui que vous ne pouvez pas expliquer quand la nuit se fait?
Could this be the one who moves a little?
Serait-ce celui qui se déplace un peu?
Takes a little more?
Prend un peu plus?
Could this be the one?
Serait-ce une?
Could this be the one?
Serait-ce une?

Could this be the one that holds a little?
Serait-ce celui qui détient un peu?
Feels a little love?
On se sent un peu d'amour?
Could this be the one you can't explain when the night is done?
Serait-ce celui que vous ne pouvez pas expliquer quand la nuit se fait?
Could this be the one who moves a little?
Serait-ce celui qui se déplace un peu?
Takes a little more?
Prend un peu plus?
Could this be the one?
Serait-ce une?
Could this be the one?
Serait-ce une?
Could this be the one?
Serait-ce une?

Could this be the one that holds a little?
Serait-ce celui qui détient un peu?
Feels a little love?
On se sent un peu d'amour?
Could this be the one you can't explain when the night is done?
Serait-ce celui que vous ne pouvez pas expliquer quand la nuit se fait?
Could this be the one who moves a little?
Serait-ce celui qui se déplace un peu?
Takes a little more?
Prend un peu plus?
Could this be the one?
Serait-ce une?
Could this be the one?
Serait-ce une?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P