Paroles de chanson et traduction Lowkey - Dreamers

[INTRO]
[INTRO]
This one is dedicated to the dreamers
Celui-ci est dédié aux rêveurs
Most people see things that are there and ask why
La plupart des gens voient les choses qui sont là et se demandent pourquoi
Dreamers, see things that arent there and ask why not
Rêveurs, voir des choses qui ne coûtent pas là et demander pourquoi ne pas
Im dreamin with you
Je rêve avec vous

[VERSE 1]
[Couplet 1]

I once knew a girl who on the surface was as solid as a rock
J'ai connu une fille qui était sur la surface solide comme un roc
Future full of promise and mind seemed stronger than a ox
Avenir plein de promesses et de l'esprit semblait plus fort qu'un bœuf
Face of beauty and a tounge was as honest as it got
Visage de beauté et un tounge était aussi honnête qu'il a obtenu
That wasnt what is was, problem rock bottom she was lost
Ce n'était pas ce que c'était, le fond du baril problème, elle a été perdue
I couldnt see this sweet genius was full of secrets
Je ne pouvais pas voir ce génie douce était pleine de secrets
Full of deamons that pulled deeper in this pool of leeches
Plein de démons qui tiraient plus loin dans ce bassin de sangsues
Confused by the news, I was bruised when they told me it
Troublé par les nouvelles, j'ai été meurtri quand ils m'ont dit que
Clues to the truth, was she consumed by the loneliness?
Des indices à la vérité, elle a été consommée par la solitude?
She was a true queen, nothing like Elizabeth
Elle était une vraie reine, rien de tel Elizabeth
Often caught her starin to the space with a distant look
Souvent pris sa starin à l'espace avec un regard distant
Considerate but detached from others even when intimate
Prévenant, mais détaché des autres, même lorsque intime
Now Im searchin for answers I'd never find in a book
Maintenant Im cherches des réponses que je n'avais jamais trouver dans un livre
Last time I saw her, before the day she took her life
La dernière fois que je l'ai vu, avant que le jour où elle a pris sa vie
I wish I fixed her pain, I should’a, could’a, would’a tried,
Je voudrais fixé sa douleur, je should'a, could'a, would'a essayé,
but I took it personally and turned to leave,
mais je l'ai pris personnellement et se retourna pour partir,
and to this day I’m still haunted by the words she screamed..
et à ce jour je suis toujours hanté par les mots, elle a crié ..

[CHOURS]
[Refrain]

Sometimes I really really hate myself
Parfois, j'ai vraiment, vraiment me détester
Sometimes I wish that I could change myself
Parfois, je souhaite que je pourrais me changer
Sometimes I dont wanna give no more
Parfois, je ne veux pas donner plus
And sometimes I just dont wanna live no more
Et parfois, je ne veux pas vivre plus
Sometimes I dont know where to go for help
Parfois, je ne sais pas où aller pour obtenir de l'aide
Sometimes I dont really know myself
Parfois, je ne me connais vraiment
Sometimes I wish that I could fly away
Parfois, je souhaite que je pourrais m'envoler
And find away to a brighter day
Et trouver une solution pour un jour meilleur

[VERSE 2]
[Couplet 2]

They say that life is a question and death is the answer
Ils disent que la vie est une question et la mort est la réponse
But Niko lost his brother and Rewds lost his father
Mais Niko a perdu son frère et Rewds a perdu son père
Godbless your souls please know that I love you both
GODBLESS vos âmes s'il vous plaît sais que je t'aime tant
They say time heals but the pain still doesnt go
Ils disent que le temps guérit, mais la douleur ne va toujours pas
I've seen my brother die and seen my mother cry
J'ai vu mon frère mourir et vu ma mère pleurer
Seen the wind change in the flutter of a butterfly
Vu le vent tourner dans le battement d'un papillon
Seen people get sectioned for life, I think and wonder
Vu des gens se coupe de la vie, je pense et je me demande
A small twist of fate, that could've been my brother
Une petite torsion du destin, qui aurait pu être mon frère
25 years a life could say thus far
25 ans, un vie pourrait dire à ce jour
I always have wondered who the sane ones are
J'ai toujours demandé qui sont les plus saines
Though I live by the words fear not Im afraid
Bien que je vis par les mots n'ayez pas peur Im peur
When I wrote this so many tears dropped on the page
Quand j'ai écrit ceci tant de larmes tomber sur la page
It's mad how death always manifests in the weirdest ways
C'est fou comment la mort se manifeste toujours dans les plus étranges façons
Wont go near the grave but in my dreams he appears the same
Wont go près de la tombe, mais dans mes rêves, il apparaît de la même
Then I get closer and see his face, It's clear as day
Puis je me rapproche et voir son visage, c'est clair comme le jour
He looks deep in the eyes and I hear him say...
Il regarde profondément dans les yeux et je l'entends dire ...

[CHOURS]
[Refrain]

Sometimes I really really hate myself
Parfois, j'ai vraiment, vraiment me détester
Sometimes I wish that I could change myself
Parfois, je souhaite que je pourrais me changer
Sometimes I dont wanna give no more
Parfois, je ne veux pas donner plus
And sometimes I just dont wanna live no more
Et parfois, je ne veux pas vivre plus
Sometimes I dont know where to go for help
Parfois, je ne sais pas où aller pour obtenir de l'aide
Sometimes I dont really know myself
Parfois, je ne me connais vraiment
Sometimes I wish that I could fly away
Parfois, je souhaite que je pourrais m'envoler
And find away to a brighter day
Et trouver une solution pour un jour meilleur


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P