Paroles de chanson et traduction Luciano Pereyro - Porque aun te amo

Mentiria si dijera que sin ti la vida sigue igual,
Mentirais si je disais que sans toi la vie continue,
que no duele tu partida
il ne blesse pas votre jeu
Y que por fin ya te logre olvidar.
Et enfin nous allons atteindre oublier.
Decir que no me afecta verte ya con otro
Dire non plus d'influence sur moi te voir avec un autre
no me lo creeria ni yo mismo tampoco.
Je ne croirais pas moi-même ou non.
Seria mirarme al espejo y quererme enganar
Il regarde dans le miroir et aimant fou

Porque aun te amo y sigo enamorado.
Parce que Je t'aime et je suis toujours dans l'amour.
No encuentro el modo de olvidarme de ti,
Je ne trouve pas comment vous l'oubliez,
De arrancarme tu amor de raiz.
Amour de ripper vos racines.
Porque aun te amo y estoy abandonado.
Parce que Je t'aime et je suis toujours à gauche.
Lo que no haria por volverte a besar
Il dans le Hari Besar pour volverte
Y a tu lado poder despertar porque aun te amo.
Y Tu côté se réveiller parce que l'amour Aun.

Tu recuerdo esta presente en cada cosa a mi alrededor.
Tu recuerdo est présent dans chaque chose à mes profondeurs.
No hay distancia ni hay olvido que te saquen de mi corazon.
No hay hay loin ni olvido que vous dessinez dans mon cœur.
Extrano cada instante que vivi contigo.
Etrange chaque instant vécu avec vous.
Mi vida sin tu amor, te juro es un castigo.
Mon péché que tu aimes la vie, vous jurez que vous êtes une punition.
Regresa de nuevo conmigo, te pido perdon
Retourne nuevo avec moi, vous demander pardon

Porque aun te amo y sigo enamorado.
Parce que l'amour y Aun encore enamorado.
No encuentro el modo de olvidarme de ti,
Le Encuentro comment vous oubliez,
De arrancarme tu amor de raiz.
Amour de ripper vos racines.
Porque aun te amo y estoy abandonado.
Parce que Je t'aime et je suis toujours à gauche.
Lo que no haria por volverte a besar
Je ne ferais pas pour vous embrasser encore une fois
Y a tu lado poder despertar porque aun te amo.
Et de se réveiller à côté de toi parce que Je t'aime encore.

Porque aun te amo y sigo enamorado.
Parce que Je t'aime et je suis toujours dans l'amour.
Lo que no haria por volverte a besar
Je ne ferais pas pour vous embrasser encore une fois
Y a tu lado poder despertar porque aun te amo.
Et de se réveiller à côté de toi parce que Je t'aime encore.

Mentiria si dijera que sin ti la vida sigue igual...
Mentirais si je disais que sans toi la vie continue ...

Я лгал бы, если бы говорил, что жизнь без тебя всё та же,
Я лгал бы, если dire que la vie sans toi est toujours le même
Что твоя игра больше не причиняет боль,
Quel est votre jeu ne provoque plus la douleur,
Что всё-таки получается забыть тебя.
Qu'est-ce que vous vous oubliez.
Говоря, что видеть тебя с другим уже меня не волнует, -
Dire que de te voir avec d'autres déjà je n'aime pas -
Сам бы себе не поверил.
Il ne voulait pas croire moi-même.
Оставалось бы смотреть на себя в зеркало и обманываться дальше..
J'aurais dû me regarder dans le miroir et trompé plus ..

Потому что, несмотря ни на что, я люблю тебя и остаюсь любимым.
Parce que, malgré tout, Je t'aime et je suis toujours aimé.
Не могу найти способ забыть тебя
Je ne peux pas trouver un moyen de vous oubliez
И полностью избавиться от твоей любви.
Et tout vous débarrasser de votre amour.
Потому что, несмотря ни на что, я люблю тебя, и я брошен.
Parce que, malgré tout, Je t'aime, et je jetai.
Нет ничего, чего бы ни сделал, чтобы вновь поцеловать тебя и быть рядом с тобой, просыпаясь,
Il n'ya rien qui aurait fait, à nouveau, vous embrasser et d'être avec vous, en se réveillant,
Потому что, несмотря ни на что, люблю тебя.
Parce que, malgré tout, Je t'aime.

Всё вокруг меня напоминает о тебе.
Tout autour de moi vous le rappelle.
Ни расстояния, ни время не выбросят тебя из моего сердца.
Ni la distance ni le temps ne vous jeter hors de mon cœur.
Я скучаю по каждому мгновению, проведённому с тобой.
Je m'ennuie de chaque moment passé avec vous.
Моя жизнь без твоей любви, и это твоё мне наказание.
Mon la vie sans ton amour, et pour moi, c'est ta punition.
Хочу снова вернуть тебя и прошу у тебя прощения….
Je veux vous ramener à nouveau et vous demande de me pardonner ....

Потому что, несмотря ни на что, я люблю тебя и остаюсь любимым.
Parce que, malgré tout, Je t'aime et je suis toujours aimé.
Не могу найти способ забыть тебя
Je ne peux pas trouver un moyen de vous oubliez
И полностью избавиться от твоей любви.
Et vous débarrasser de votre amour.
Потому что, несмотря ни на что, я люблю тебя, и я брошен.
Parce que, malgré tout, Je t'aime, et je jetai.
Нет ничего, чего бы ни сделал, чтобы вновь поцеловать тебя и быть рядом с тобой, просыпаясь,
Il n'ya rien qui aurait fait, à nouveau, vous embrasser et d'être avec vous, réveil,
Потому что, несмотря ни на что, люблю тебя.
Parce que, malgré tout, Je t'aime.

Потому что, несмотря ни на что, я люблю тебя и остаюсь любимым.
Parce que, malgré tout, Je t'aime et je suis toujours aimé.
Нет ничего, чего бы ни сделал, чтобы вновь поцеловать тебя и быть рядом с тобой, просыпаясь,
Il n'ya rien qui aurait fait, à nouveau, vous embrasser et d'être avec vous, en se réveillant,
Потому что, не смотря ни на что, люблю тебя.
Parce que, quoi qu'il arrive, Je t'aime.

Я лгал бы, если бы говорил, что жизнь без тебя всё та же…
Je mentirais si dit que la vie sans vous tout de même ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P