Paroles de chanson et traduction Lucio Battisti - Il Mio Canto Libero

In un mondo che
Dans un monde qui
Non ci vuole più
Il ne prend pas plus
Il mio canto libero sei tu
Ma chanson est libre, vous
E l'immensità
Et l'immensité
Si apre intorno a noi
Il ouvre autour de nous
Al di là del limite degli occhi tuoi
Au-delà de la limite de vos yeux

Nasce il sentimento
Vient le sentiment
Nasce in mezzo al pianto
Il est né dans le milieu des larmes
E s'innalza altissimo e va
Il s'élève haut et est
E vola sulle accuse della gente
Et il vole sur les allégations de personnes
A tutti i suoi retaggi indifferente
Pour tous ses héritages indifférent
Sorretto da un anelito d'amore
Soutenu par une soif d'amour
Di vero amore
De l'amour vrai

In un mondo che - Pietre un giorno case
Dans un monde qui - Pierres d'un cas de jour
Prigioniero è - ricoperte dalle rose selvatiche
Prisonnier - couverte de roses sauvages
Respiriamo liberi io e te - rivivono ci chiamano
Vous et moi respirer librement - appelez-nous revivre
E la verità - Boschi abbandonati
Et la vérité - Woods abandonné
Si offre nuda a noi e - perciò sopravvissuti vergini
Il nous offre nu et - les survivants afin vierge
E limpida è l'immagine - si aprono
Il est clair que la photo - ouvert
Ormai - ci abbracciano
Maintenant - nous embrassons

Nuove sensazioni
De nouvelles sensations
Giovani emozioni
Émotions jeunes
Si esprimono purissime
S'exprimer pur
In noi
En nous
La veste dei fantasmi del passato
Le rôle des fantômes du passé
Cadendo lascia il quadro immacolato
Tomber laisse l'image immaculée
E s'alza un vento tiepido d'amore
Il se lève un vent chaud de l'amour
Di vero amore
De l'amour vrai
E riscopro te
Et vous redécouvrir

Dolce compagna che
Douce compagne
Non sai domandare ma sai
Vous ne savez pas à demander, mais savez-vous
Che ovunque andrai
Que partout où vous allez
Al fianco tuo mi avrai
A vos côtés, je vais
Se tu lo vuoi
Si vous le voulez

Pietre un giorno case
Pierres d'un cas de jour
Ricoperte dalle rose selvatiche
Couvert de roses sauvages
Rivivono
Revivez
Ci chiamano
Nous appelons
Boschi abbandonati
Woods a abandonné
E perciò sopravvissuti vergini
Par conséquent vierge survivants
Si aprono
Ouvert
Ci abbracciano
Nous embrassons

In un mondo che
Dans un monde qui
Prigioniero è
Prisonnier est
Respiriamo liberi
Respirer librement
Io e te
Toi et moi
E la verità
Et la vérité
Si offre nuda a noi
Il nous offre nue
E limpida è l'immagine
Il est clair que l'image
Ormai
A l'heure actuelle

Nuove sensazioni
De nouvelles sensations
Giovani emozioni
Émotions jeunes
Si esprimono purissime
S'exprimer pur
In noi
En nous
La veste dei fantasmi del passato
Le rôle des fantômes du passé
Cadendo lascia il quadro immacolato
Tomber laisse l'image immaculée
E s'alza un vento tiepido d'amore
Il se lève un vent chaud de l'amour
Di vero amore
De l'amour vrai
E riscopro te
Et vous redécouvrir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P