Paroles de chanson et traduction Lucio Battisti Vs. Dub J. - Con Il Nastro Rosa Remix

Chissà, chissà chi sei chissà che sarai
Qui sait, qui sait qui sait qui vous serez
Chissà che sarà di noi
Qui sait ce qu'il adviendra de nous
Lo scopriremo solo vivendo
Nous découvrirons tout simplement de vivre

Chissà, chissà chi sei chissà che sarai
Qui sait, qui sait qui sait qui vous serez
Chissà che sarà di noi
Qui sait ce qu'il adviendra de nous
Lo scopriremo solo vivendo
Nous découvrirons tout simplement de vivre

Inseguendo una libellula in un prato
Chasing une libellule dans un pré
Un giorno che avevo rotto col passato
Un jour, j'avais rompu avec le passé
Quando già credevo di esserci riuscito
Juste quand je pensais avoir réussi
Son caduto.
Je suis tombé.
La causa è sciocca un volgare doppio senso
La cause est un idiot à double sens vulgaire
Mi ha allarmato non è come io la penso
Je n'étais pas inquiet car je pense que
Ma il sentimento era già un po' troppo denso
Mais le sentiment était déjà un peu trop épais
E son restato
Et je suis resté

Chissà, chissà chi sei chissà che sarai
Qui sait, qui sait qui sait qui vous serez
Chissà che sarà di noi
Qui sait ce qu'il adviendra de nous
Lo scopriremo solo vivendo
Nous découvrirons tout simplement de vivre

Comunque adesso ho un po' paura
Cependant, maintenant que j'ai un peu de crainte
Ora che quest'avventura
Maintenant que cette aventure
Sta diventando una storia seria
Il devient une histoire sérieuse
Spero tanto tu sia sincera!
J'espère vraiment que vous êtes sincère!

Un magazzino che contiene tante casse
Un entrepôt qui contient un grand nombre de cas
Alcune nere alcune gialle alcune rosse
Certains noir un peu de jaune un peu de rouge
Dovendo scegliere e studiare le mie mosse
Ayant à choisir et étudier mes mouvements
Sono alle impasse
Sont à l'impasse
Mi sto accorgendo che son giunto dentro casa
Je me rends compte que je suis entré dans la maison
Con la mia cassa ancora con il nastro rosa
Avec mon cas à nouveau avec le ruban rose
E non vorrei aver sbagliato la mia spesa
Et je n'aurais pas trompé mes achats
O la mia sposa.
O ma fiancée.

Chissà, chissà chi sei chissà che sarai
Qui sait, qui sait qui sait qui vous serez
Chissà che sarà di noi
Qui sait ce qu'il adviendra de nous
Lo scopriremo solo vivendo
Nous découvrirons tout simplement de vivre

Comunque adesso ho un po' paura
Cependant, maintenant que j'ai un peu de crainte
Ora che quest'avventura
Maintenant que cette aventure
Sta diventando una storia seria
Il devient une histoire sérieuse
Spero tanto tu sia sincera!
J'espère vraiment que vous êtes sincère!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P