Paroles de chanson et traduction Luigi Tenco - Ballata Della Moda

Era l'autunno e il cameriere Antonio
C'était l'automne et le serveur Antonio
Servendo ad un tavolo di grandi industriali
Au service d'une table des grandes entreprises industrielles
Sentì decidere che per l'estate prossima
Il se sentait décider que pour l'été prochain
Sarebbe andata di moda l'acqua blu
Elle sortait de la mode bleu de l'eau
Loro dicevano che bastava fare una campagna di pubblicità
Ils ont dit que c'était assez pour faire une campagne de publicité
Mettere in ogni bar un po' di bottigliette
Mettez dans tous les bars un peu "bouteilles
Ed il successo non poteva mancare
Et le succès ne pouvait pas manquer
Antonio tra se rideva
Antonio se mit à rire de lui-même
Ahahah-ahahah
Hahaha hahaha-
Diceva "me ne infischio della moda io bevo solo quello che mi va"
Il a dit: "Je n'aime pas la mode, je ne boire que de ce que je veux"
Venne l'inverno e Antonio vide al cinema
L'hiver est arrivé et Antonio vu au cinéma
Cortometraggi con bottiglie d'acqua blu
Shorts avec des bouteilles d'eau bleues
Fotografie sui muri e sui giornali
Photographies sur les murs et les journaux
Di belle donne che invitavano a provarla
De belles femmes invitées à essayer
In primavera già qualcuno la beveva
Au printemps, une personne déjà bu
E pure lui un giorno a casa d'un amico
Et lui aussi, un jour à la maison d'un ami
Dovette berla perché quello imbarazzato
Il a dû la boire parce que gêné
Gli disse "scusa ma non m'è rimasto altro"
Dit: "Je suis désolé, mais c'est pour moi plus rien"
Antonio però rideva
Antonio, cependant, se mit à rire
Ahahah-ahahah
Hahaha hahaha-
Diceva "me ne infischio della moda ma in mancanza d'altro bevo quel che c'è"
Il a dit: "Je n'aime pas la mode mais à la rigueur je bois ce qui est"
Venne l'estate ed in villeggiatura Antonio aveva sete e non sapeva cosa bere
C'était l'été et de vacances Antonio eu soif, et ne savait pas quoi boire
In ogni bar dove chiedeva un dissetante
Dans une barre où il a demandé une rafraîchissante
Manco a farlo apposta gli servivano acqua blu
Qu'est-ce une coïncidence dont il avait besoin bleue
Le prime volte lui si era opposto
Les premières fois, il avait opposés
Ma poi pensò "chi me lo fa fare"
Mais alors, pensait-il, "Qui suis-je le faire"
E da quel giorno poco a poco si abituò
Et depuis ce jour, peu à peu pris l'habitude
Un mese dopo non beveva altro
Un mois plus tard, il ne buvait pas plus
Antonio però rideva
Antonio, cependant, se mit à rire
Ahahah-ahahah
Hahaha hahaha-
Diceva "me ne infischio della moda ma bevo questa bibita perché mi va"
Il a dit: "Je n'aime pas la mode, mais je boire cette boisson parce que je veux"
Ora è l'autunno, Antonio è all'ospedale
C'est maintenant l'automne, Antonio hôpital
Intossicato perché beveva troppo
État d'ébriété parce qu'il a bu trop
E per servire quel tavolo importante
Et de servir ce tableau important
S'è fatto sostituire dall'amico Pasquale
Il se fait remplacer par son ami Pasquale
Stan decidendo per la prossima moda
Stan a décidé pour la prochaine fashion
Un pantalone a strisce gialle e nere
Une paire de pantalons à rayures jaunes et noires
Basterà fare una gran pubblicità
Il suffit de faire une publicité énorme
Farlo indossare da qualche grande attore
Faire porter une grand acteur
Pasquale tra se sorride
Pâques sourit à lui-même
Ahahaha-ahahah
Haha hahaha-
E dice "me ne infischio della moda io porto solo quello che mi va"
Et il dit: "Je ne m'inquiète pas de la mode je porte seulement ce que je veux "
Ma io vedo già Pasquale
Mais je peux déjà voir Pasquale
Ahahah-ahahah
Hahaha hahaha-
Chissà come starà male
Je me demande comment il est mal
Coi pantaloni a strisce gialle e nere
Pantalon à rayures jaunes et noires

(Grazie a °*°camionista°*° per questo testo)
(Merci à ° * ° * ° ° chauffeur de camion pour cettes paroles)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P