Paroles de chanson et traduction LYFE JENNINGS - Hypothetically

(feat. Fantasia)
(Feat. Fantasia)

[1st Verse:]
[1er couplet:]
What if I broke our monogamous agreement
Que faire si j'ai rompu notre accord monogame
What if I told you I lied but didn't mean it
Que si je vous disais que j'ai menti, mais ne le pensais pas
What if my one mistake
Que faire si mon une erreur
had the potential to break
avait le potentiel de briser
up our happy home
jusqu'à notre foyer heureux
Would you wanna know
Souhaitez-vous savoir
What if I confessed it and though she didn't mean nothing since it happened
Et si je l'avoue, et si elle ne veut pas dire que rien depuis que c'est arrivé
You're thinking about leaving
Vous pensez à laisser
What if I suppressed it
Que faire si je l'ai supprimé
and made a vow to never mess with another
et fait le vœu de ne jamais gâcher une autre
Is it cool for me to smother the facts
Est-ce cool pour moi d'étouffer les faits
Is it cool for me to cover my tracks
Est-ce cool pour moi de me couvrir les pistes
if you'd never know
si vous ne savez jamais
Or would me not being honest hurt you more
Ou serait-moi de ne pas être honnête vous blesser plus

[Chorus:]
[Refrain:]
Hypothetically of course
En théorie, bien sûr
Are there some things better left unsaid
Y at-il des choses à être tues
Or would you wanna know instead
Ou vous voulez savoir la place
Hypothetically of course
En théorie, bien sûr
Are there some wars not worth fighting
Y at-il des guerres n'est pas la peine de combattre
Some tears not worth crying
Quelques larmes ne vaut pas pleurer
Hypothetically of course
En théorie, bien sûr
What if this happened to you
Que faire si cela vous est arrivé
what would you want me to do
que voulez-vous que je fasse

[2nd Verse:]
[Couplet 2:]
Well what if I told you that I had a confession
Eh bien, si je vous ai dit que j'avais une confession
What if I said 4 years ago when we were arguing
Que faire si je l'ai dit il ya 4 ans quand nous nous disputions
he came to comfort me and I wound up pregnant
il est venu me réconforter et je me suis retrouvé enceinte
And I just can't say for sure
Et je ne peux pas dire avec certitude
if the baby's yours
si la vôtre du bébé
What if I confessed it and it turns out not to be your baby after you get tested
Et si je l'avoue, et il s'avère ne pas être de votre bébé lorsque vous faire tester
And it destroys what we've been blessed with
Et il détruit ce que nous avons été bénis avec
What if I suppress it 'cause technically you're the baby's daddy anyway
Que si je supprime ça parce que vous êtes techniquement papa du bébé de toute façon
Is it wrong for me to want you to stay
Est-ce mal pour moi veux que tu restes
Would you rather have me tear you away
Préférez-vous que je vous arracher
From the only family you know
De la famille que vous savez
Or is this just too big a secret to keep it on the low
Ou est-ce juste un trop grand secret pour le garder sur le bas

[Chorus/Bridge:]
[Refrain / Pont:]
Would you wanna know
Souhaitez-vous savoir
Would you wanna know
Souhaitez-vous savoir
Tell me what you'd do
Dites-moi ce que vous feriez
Tell me what you'd do
Dites-moi ce que vous feriez
Would you walk away or would you stay
Souhaitez-vous à pied ou préférez-vous rester
Would you wanna know
Souhaitez-vous savoir
Would you wanna leave the past behind us
Souhaitez-vous envie de laisser le passé derrière nous
Or are you afraid that one day it might find us
Ou avez-vous peur qu'un jour il pourrait nous trouver
Would it even matter
Serait-il même pas d'importance
Could it even matter
Se pourrait-il même pas d'importance
Should it even matter
Faut-il même pas d'importance


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P