Paroles de chanson et traduction Macy Gray - Don't Come Around

I have finally faced it, the well is dry and we're not gonna make it out of the war alive
J'ai finalement fait face, le puits est à sec et on ne va pas le faire hors de la guerre en vie
He brings me close and says to me, "Lets make this a happy ending and try to stay friends"
Il m'amène près et me dit: "Faisons ce dénouement heureux d'un et essayer de rester amis"
But you see, if this love affair was happy then it would not end
Mais voyez-vous, si cet amour était heureux alors qu'il ne mettrait pas fin
And I don't wanna be one of your friends
Et je ne veux pas être un de vos amis
If we must break up then that's where it ends
Si nous devons briser alors que c'est là que ça se termine
So please don't come around bringing me down
Alors s'il vous plaît ne venez pas autour de moi ramenant
Listening for your love, I don't hear a sound
À l'écoute de votre amour, je n'entends pas le son
And please don't come around bringing me down
Et s'il vous plaît ne venez pas autour de moi ramenant
Tossin' and turnin', my smile's upside down
Tossin 'And Turnin', mon sourire à l'envers
Don't invite me out to dinner, don't call me on the phone
Ne pas m'inviter à dîner, ne m'appelez pas sur le téléphone
You wanted to leave me baby so won't you leave me alone
Vous vouliez me laisser bébé pour ne vous laisse-moi tranquille
And I don't wanna be one of your friends
Et je ne veux pas être un de vos amis
If we must break up then that's where it ends
Si nous devons briser alors que c'est là que ça se termine
So please don't come around bringing me down
Alors s'il vous plaît ne venez pas autour de moi ramenant
Listening for your love, I don't hear a sound
À l'écoute de votre amour, je n'entends pas le son
And please don't come around bringing me down
Et s'il vous plaît ne venez pas autour de moi ramenant
Tossin' and turnin', my smile's upside down
Tossin 'And Turnin', mon sourire à l'envers

It's all or nothing, we'll be one or none
C'est tout ou rien, nous serons un seul ou aucun
Right now you need to know (Need to know) that I cannot begin again after what just happened
En ce moment vous devez savoir (Besoin de savoir) que je ne peux pas recommencer après ce qui vient de se passer
This ain't no tv show, my heart's completely broke, so (So), so (So), yeah (So), yeah (So)
Ceci n'est pas un tv show, mon cœur est complètement cassé, donc (So), donc (So), ouais (So), ouais (So)
Please don't come around bringing me down
S'il vous plaît ne venez pas autour de moi ramenant
Tossin' and turnin', my smile's upside down
Tossin 'And Turnin', mon sourire à l'envers
Please don't come around bringing me down
S'il vous plaît ne venez pas autour de moi ramenant
And I miss your love baby and I miss your lovin', so stay away, stay away
Et il me manque l'amour de votre bébé et je m'ennuie de ton amour, alors restez à l'écart, rester à l'écart
Please don't come around bringing me down ((Don't come around, don't come around) Stay away from me)
S'il vous plaît ne venez pas autour de moi abattre ((Ne venez pas autour, ne venez pas autour) Éloignez-vous de moi)
Stay away, stay away, 'cause I don't hear... (Listening for your love, I don't hear a sound) (Don't fade away)
Éloignez-vous, éloignez-vous, parce que je n'entends pas ... (À l'écoute de votre amour, je n'entends pas de son) (Ne pas s'effacer)
I said... Please don't come around bringing me down
J'ai dit ... S'il vous plaît ne venez pas autour de moi ramenant
Tossin' and turnin', my smile's upside down
Tossin 'And Turnin', mon sourire à l'envers


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P