Paroles de chanson et traduction Mafalda Arnauth - De Tanto Querer - Fado Vítima

Tenho pouco tempo para dar como é preciso... dizes tu, vejo eu
J'ai peu de temps qu'il en faut pour donner ... tu dis, je vois
Tenho pouca coisa p’ra dizer, que eu sou assim... mentes tu, oiço eu
J'ai peu p'ra dire, je suis tellement ... vous l'esprit, j'entends
Tenho que inventar mais um atalho onde te percas até me encontrares
Je dois inventer un autre raccourci où vous perdre jusqu'à me trouver
Ai de mim, que esta vida é um baralho
Hélas, que cette vie est un pont
Por abrir e repartir, nem sequer sei o que valho
Pour l'ouverture et l'action, ne savent même pas ce que je vaux

Sou simples triste fim.... ai de mim, ai de mim
Je suis simplement triste fin .... hélas, hélas!

Tenho pouca escolha nesta vida, nem sorte á minha medida... choras tu
Je n'ai guère d'autre choix dans cette vie, pas plus que ma chance jusqu'à présent ... tu pleures
Tenho falta até do que nem sei
Je n'ai pas encore que je ne sais pas
Mas sinto falta do que nunca dei... o quê não sei
Mais je m'ennuie que je n'ai jamais ... Je ne sais pas ce que
Tenho tanto medo por rasgar tanto enredo
J'ai tellement peur de déchirer la fois parcelle
Por matar, antes que morra eu
Pourquoi tuer avant que je meure
Tenho tanta pedra por mexer, que já me dói só por saber que tem de ser
Je suis tellement en mouvement sur la pierre, ce qui nuit déjà juste pour savoir ce qui doit être

Que tem de ser... que tem de ser
Cela doit être ... qui doit être
Que há-de ser... que eu vou ser
Ce sera ... Je serai

Sei que ainda é cedo p’ra negar um novo dia
Je sais qu'il est encore tôt p'ra refuser un nouveau jour
Sentes tu, sentes bem
Vous sentez que vous, se sentir bien
Á mercê da alma há pouca calma, mas há vida p’ra contar
Pour l'âme il ya peu de pitié de calme, mais il ya la vie p'ra compte
Muito além da dôr, há um lugar
Au-delà de la douleur, il ya une place
Feito á medida do querer feito p’ra consolar
Fait dans la mesure du confort vouloir faire p'ra
P’ra dizer que tudo o que há-de vir á medida do sentir que cada um tem
P'ra dire que tout ce qui est à venir vous sentirez dans la mesure où chacun a

Foi simples triste fim ... o que um dia foi em mim
Il était évident triste fin ... quel jour c'était pour moi

Tenho urgente a vida á minha frente, tenho pressa de ser gente, sabes tu
J'ai la vie urgente en face de moi, je me dépêche d'être nous, tu le sais
Num impulso, alcanças nova garra, novo pulso que há em ti rasga o ser
Sur une impulsion, vous atteignez une nouvelle griffe, nouvelle impulsion qui est en toi se déchirer
Tenho tanta sede e tanta fome pela dôr que me consome
J'ai tellement soif et si faim pour la douleur qui me consume
É tempo de a esquecer
Il est temps d'oublier
Tenho horizontes por abrir do infinito que há-de vir
Je dois ouvrir les horizons de l'infini qui est à venir

Porque eu vou ser... quem sabe, sou
Parce que je serai ... qui sait, je suis
É só eu querer e de tanto querer
Il ya tellement de choses que je veux et que vous voulez
Eu sei que sou... eu sempre fui
Je sais que je suis ... J'ai toujours été


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P