Paroles de chanson et traduction Mahalia Jackson - Come On Children, Let's Sing

Come on children, let's sing
Allez les enfants, chantons
About the goodness of the Lord
À propos de la bonté du Seigneur
Come on children, let's shout
Allez les enfants, nous allons crier
All about God's great (rich) reward
Tout à propos de Dieu grand (riche) récompense
Guide our footsteps everyday
Guide nos pas tous les jours
Keeps us in this narrow way
Nous maintient dans cette voie étroite
Come on children let sing
Allez les enfants chantons
(Come on children, let's shout)
(Allez les enfants, nous allons crier)
(How the Lord Almighty)
(Comment le Seigneur Tout-Puissant)
(Has brought us out)
(Est-ce que nous a fait sortir)
(There's none like him)
(Il ya personne comme lui)
(Without a doubt)
(Sans aucun doute)
Come on children, let's sing
Allez les enfants, chantons
About the goodness of the Lord
À propos de la bonté du Seigneur

He has been my all an' all
Il a été mon tout un "tout
He will never let me fall
Il ne me laissera jamais tomber
That is why I can sing
C'est pourquoi je peux chanter
That is why I can shout
C'est pourquoi je peux crier
Because I know what it's all about
Parce que je sais ce dont il s'agit
The goodness, goodness
La bonté, la bonté
Of the Lord, the Lord, the Lord
Du Seigneur, le Seigneur, le Seigneur
(repeat chorus)
(Choeur de répétition)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P