Paroles de chanson et traduction Mandy Patinkin - High Flying, Adored

High flying, adored, so young the instant queen
De haut vol, adorée, si jeune la reine instantanée
A rich, beautiful thing of all the talents, a cross between
Un riche, belle chose de tous les talents, un croisement entre
A fantasy of the bedroom and a saint
Un fantasme de la chambre à coucher et un saint
You were just a backstreet girl
Tu étais une fille ruelle
Hustling and fighting, scratching and biting
Bousculant et se battre, griffures et les morsures

High flying, adored, did you believe in your wildest moments
De haut vol, adoré, avez-vous confiance en vos moments les plus fous
All this would be your's that you'd become the lady of them all?
Tout cela serait le votre que vous seriez devenu la dame de tous?
Were there stars in your eyes when you crawled in at night
Y avait-il des étoiles dans vos yeux quand vous rampé dans la nuit
From the bars, from the sidewalks, from the gutter theatrical?
Dès les premières mesures, des trottoirs, de la gouttière théâtrale?
Don't look down, it's a long, long way to fall
Ne pas regarder en bas, c'est un long, long chemin à tomber

High flying, adored, what happens now? Where do you go from here?
De haut vol, adoré, ce qui se passe maintenant? Où voulez-vous aller?
For someone on top of the world the view is not exactly clear
Pour quelqu'un sur le toit du monde le point de vue n'est pas très clair
A shame you did it all at twenty six
Une honte que vous avez fait tout cela à 26
There are no mysteries now
Il n'ya pas de mystères maintenant
Nothing can thrill you, no one fulfill you
Rien ne peut vous faire frémir, personne ne vous remplissez

High flying, adored, I hope you come to terms with boredom
De haut vol, adoré, j'espère que vous venez de composer avec l'ennui
So famous so easily, so soon, it's not the wisest thing to be
Si célèbre si facilement, si peu de temps, ce n'est pas la meilleure chose à être
You won't care if they love you, it's been done before
Vous ne m'inquiète pas si ils vous aiment, il a été fait avant
You'll despair if they hate you, you'll be drained of all energy
Vous désespérez pas si ils vous haïssent, vous serez vidé de toute énergie
All the young who've made it would agree
Tous les jeunes qui ont fait d'accord

High flying, adored, that's good to hear but unimportant
De haut vol, adoré, c'est bon à entendre, mais sans importance
My story's quite usual, local girl makes good, weds famous man
Tout à fait normal mon histoire, fille de la région fait bonne épouse homme célèbre
I was stuck in the right place at the perfect time
J'ai été coincé au bon endroit au bon moment
Filled a gap, I was lucky but one thing I'll say for me
Comblé une lacune, j'ai eu la chance, mais une chose que je vais dire pour moi
No one else can fill it like I can
Personne d'autre ne peut le remplir comme je peux


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P