Paroles de chanson et traduction Andrew Gold - Thank You For Being A Friend

Thank you for being a friend
Merci d'être un ami
Traveled down the road and back again
Voyagé en bas de la route, et
your heart is true you're a pal and a confidant
votre cœur est vrai que vous êtes un copain et un confident

I'm not ashamed to say
Je n'ai pas honte de dire
I hope it always will stay this way
J'espère que ce sera toujours rester comme ça
My hat is off, won't you stand up and take a bow
Je lève mon chapeau, ne vous lever et prendre un arc

And if you threw a party
Et si vous avez jeté un parti
Invited everyone you knew
Invité tout le monde vous saviez
You would see, the biggest gift would be from me
Vous voyez, le plus beau cadeau serait de moi
and the card attached would say,
et la carte jointe dirais,
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami

Thank you for being a friend
Merci d'être un ami
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami

If it's a car you lack
Si c'est une voiture vous manque
I'd surely buy you a cadillac
Je certainement vous acheter une Cadillac
Whatever you need, anytime of the day or night
Tout ce que vous avez besoin, à tout moment de la journée ou de la nuit

I'm not ashamed to say
Je n'ai pas honte de dire
I hope it always will stay this way
J'espère que ce sera toujours rester comme ça
My hat is off, won't you stand up and take a bow
Je lève mon chapeau, ne vous lever et prendre un arc

And when we both get older
Et lorsque nous vieillissons fois
With walking canes and hair of gray
Avec cannes et les cheveux de gris
Have no fear, even though it's hard to hear
N'ayez pas peur, même si c'est difficile à entendre
I will stand real close and say,
Je me tiendrai près réel et dire,
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami

(I want to thank you)
(Je tiens à vous remercier)
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami
(I want to thank you)
(Je tiens à vous remercier)
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami
(I want to thank you)
(Je tiens à vous remercier)
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami
(I want to thank you)
(Je tiens à vous remercier)
Let me tell you bout a friend
Permettez-moi de vous dire combat à un ami
(I want to thank you)
(Je tiens à vous remercier)
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami
(I want to thank you)
(Je tiens à vous remercier)
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami
(I want to thank you)
(Je tiens à vous remercier)
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami

And when we die and float away
Et quand nous mourons et flotter dans les airs
Into the night, the Milky Way
Dans la nuit, la Voie Lactée
You'll hear me call, as we ascend
Vous entendrez appelez-moi, que nous nous élevons
I'll see you there, then once again
Je te vois là, puis encore une fois
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami

Thank you for being a friend
Merci d'être un ami
(I want to thank you)
(Je tiens à vous remercier)
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami
(I want to thank you)
(Je tiens à vous remercier)
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami
(I want to thank you)
(Je tiens à vous remercier)
Thank you for being a friend
Nous vous remercions de être un ami
Whoa, tell you about a friend
Waouh, vous parler d'un ami
(Thank you right now, for being a friend)
(Merci en ce moment, d'être un ami)
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami
(I wanna tell you right now, and tell you again)
(Je veux te dire tout de suite, et vous dire encore une fois)
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami
(I wanna thank you, thank you, for being a friend)
(Je veux te dire merci, merci, pour être un ami)
Thank you for being a friend
Merci d'être un ami


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P