Paroles de chanson et traduction Manuel Cruz - Butterfly

If I release it I'll miss it
Si je le libérer Je vais manquer
If I grab her, she'll loose its colors
Si je l'attrape, elle va perdre ses couleurs
She doesnt belong to my fingers
Elle n'appartient pas à mes doigts
She belongs to my fears
Elle appartient à mes peurs

And I'll pretend I'm a flower
Et je vais prétendre que je suis une fleur
Try to imagine what she says
Essayez d'imaginer ce qu'elle dit
Wainting to learn
Wainting d'apprendre

Right there in the street there's a moon
Là, dans la rue il ya une lune
But she's not yours
Mais elle n'est pas la vôtre
At the road side there's nothing
Au bord de la route il n'y a rien
Now that pleases you
Maintenant que vous plaît
You're your own world
Vous êtes votre propre monde
Your own bottom
Votre propre fond
You're your own well
Vous êtes votre propre puits
Your worst lunch
Votre pire déjeuner
A milligram in the balance
Un milligramme dans la balance
Your the mother of that child
Votre mère de cet enfant
Yor evil
Yor mal
Your good
Votre bon
Your the day that never comes
Votre jour qui ne vient jamais

Now stop making sense
Maintenant, arrêtez de donner un sens
Dont you see your steppin off the road
Ne voyez-vous votre steppin de la route
Just see if you stop making sense
Il suffit de voir si vous arrêtez de donner un sens
You wont see nothing that we'll tell us more the doesnt speak to us
Vous ne verrez rien de ce que nous allons nous en dire plus la ne nous parle pas

Realize my heart still jumps
Réaliser mon cœur saute encore
Wants and thinks its able
Veut et pense que son pouvoir
Dont do it inspite of my fears
Ne pas le faire en dépit de mes craintes
Do it in my fingers
Le faire dans mes doigts
And I'll remain to see if he does
Et je vais rester pour voir s'il ne
Without imagening what I didnt do
Sans imagening ce que je n'ai pas fait
Wainting to live
Wainting à vivre
In front of the flame there's fame
En face de la flamme, il ya la gloire
But it doesnt love you
Mais il ne vous aime pas
At nothings side theres no path
A côté riens theres aucun chemin
And that doesnt please you
Et cela ne vous s'il vous plaît
You're your own price
Vous êtes votre propre prix
Your glory
Ta gloire
You're your own fear
Vous êtes votre propre peur
The nasty part of the story
La partie sombre de l'histoire
See the sun still shines
Voir le soleil brille encore
Still has fuel to burn
A encore du carburant à brûler
Not bad
Pas mal
Not great
Pas génial
Just reasons to live by
Seulement des raisons de vivre par

If release it I'll miss it
Si le libérer Je vais manquer

You're yourself when you are
Vous êtes vous-même lorsque vous êtes
It's really you when you think your something else
C'est vraiment quand vous pensez que votre autre chose
And you might think you're not, but you're really great at being allways
Et vous pourriez penser que vous n'êtes pas, mais vous êtes vraiment génial d'être allways
Who you really are
Qui vous êtes vraiment
Ence your motive cant be erased
Ence votre mobile ne peux pas être effacées
Your desire impossible to dismiss
Votre désir impossible de rejeter
Pleasure is so changeable
Le plaisir est si changeant
Because its value it's unmesurable
Parce que sa valeur c'est unmesurable


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P