Paroles de chanson et traduction Andrew Lloyd Webber - 10 - Notes Prima Donna - OST The Phantom of the Opera

"Mystery after gala night,"
"Mystère après soirée de gala",
if says, "Mystery of soprano's flight!"
si dit, "Le mystère du vol soprano!"

"Mystified baffled Surete say,
"Mystified Sûreté déconcerté par exemple,
we are mystified - we suspect foul play!"
nous sommes perplexes - nous soupçonnons un acte criminel "!
Bad news on soprano scene - first Carlotta, now Christine!
Les mauvaises nouvelles sur la scène soprano - d'abord Carlotta, maintenant Christine!
Still, at least the seats get sold gossip's worth its weight in gold ...
Pourtant, au moins les sièges soient vendus potins vaut son pesant d'or ...

What a way to run a business!
Quelle belle façon de gérer une entreprise!
Spare me these unending trials!
Epargnez-moi ces procès interminables!
Half your cast disappears, but the crowd still cheers!
La moitié de votre fonte disparaît, mais la foule encore bravo!
Opera!
Opéra!
To hell with Gluck and Handel -
À l'enfer avec Gluck, Haendel -
It's a scandal that'll pack 'em in the aisles!
C'est un scandale qui va emballer 'em dans les allées!

D***able!
D *** capable!
Will they all walk out?
Seront-ils tous sortir?
This is d***able!
Il s'agit d *** capable!

Andre, please don't shout ...
André, s'il vous plaît ne criez pas ...

It's publicity!
C'est la publicité!
And the take is vast!
Et la prise est vaste!
Free publicity!
La publicité gratuite!

But we have no cast ...
Mais nous n'avons pas coulé ...

But Andre, have you seen the queue?
Mais André, avez-vous vu la file d'attente?
Oh, it seems you've got one too ..."Dear Andre what a charming gala!
Oh, il semble que vous avez une trop ... "Cher André qu'est un gala de charme!
Christine enjoyed a great success!
Christine a connu une grande réussite!
We were hardly bereft when Carlotta left - otherwise
Nous étions très peu dépourvu quand Carlotta gauche - autrement
the chorus was entrancing, but the dancing was a lamentable mess!"
le chœur a été envoûtant, mais la danse était un désordre lamentable! "
"Dear Firmin, just a brief reminder: my salary has not been paid.
"Cher Firmin, juste un bref rappel: mon salaire n'a pas été versé.
Send it care of the ghost, by return of post Q P.T.O.:
Envoyer ce soin de l'âme, par retour du courrier Q PTO:
No-one likes a debtor, so it's better if my orders are obeyed!"
Personne n'aime un débiteur, il est donc préférable si mes ordres sont obéis! "

Who would have the gall to send this?
Qui aurait le culot d'envoyer ce?
Someone with a puerile brain!
Quelqu'un avec un cerveau puéril!

These are both signed "O.G." ...
Celles-ci sont toutes deux signées "O.G." ...

Who the h*** is he?
Qui *** h est-il?
Opera ghost!
Fantôme de l'Opéra!
It's really not amusing
C'est vraiment pas drôle
He's abusing our position!
Il abuse de sa position!

In addition he wants money
En outre, il veut de l'argent
He's a funny sort of spectre ...
C'est un drôle de spectre ...
... to expect a large retainer!
... de s'attendre à une grande retenue!
Nothing plainer - he is clearly quite insane!
Rien de plus simple - il est clairement très fou!
Where is she?
Où est-elle?

You mean Carlotta?
Vous voulez dire que Carlotta?
I mean Miss Daae - where is she?
Je veux dire Mlle Daaé - où est-elle?
Well, how should we know?
Eh bien, comment saurions-nous?
I want an answer -
Je veux une réponse -
I take it that you sent me this note?
Je suppose que vous m'avez envoyé cette note?
What's all this nonsense?
C'est quoi tout ce non-sens?
Of course not!
Bien sûr que non!
Don't look at us!
Ne nous regardez pas!

She's not with you, then?
Elle est pas avec vous, alors?

Of course not!
Bien sûr que non!
We're in the dark ...
Nous sommes dans le noir ...
Monsieur, don't argue -
Monsieur, ne discute pas -
Isn't this the letter you wrote?
N'est-ce pas la lettre que vous avez écrit?
And what is it, that we're meant to have wrote? Written !
Et qu'est-ce que nous sommes censés avoir écrit? Rédigé!

"Do not fear for Miss Daae.
"Ne crains rien pour Mlle Daaé.
The Angel of Music has her under his wing.
L'Ange de la musique elle a sous son aile.
Make no attempt to see her again."
Il ne faut pas essayer de la revoir. "
If you didn't write it, who did?
Si vous n'avez pas l'écrire, c'est qui?
Where is he?
Où est-il?
Ah, welcome back!
Ah, bienvenue!
Your precious patron - where is he?
Votre patron précieux - où est-il?
What is it now?
Qu'est-ce que c'est maintenant?
I have your letter - a letter which I rather resent!
J'ai reçu votre lettre - une lettre que j'ai plutôt renvoyé!
And did you send it?
Et avez-vous envoyé?
Of course not!
Bien sûr que non!
As if he would!
Comme s'il voulait!
You didn't send it?
Vous n'avez pas l'envoyer?
Of course not!
Bien sûr que non!
What's going on ...?
Qu'est-ce qui se passe ...?
You dare to tell me, that this is not the letter you sent ? !
Vous osez me dire que ce n'est pas la lettre que vous avez envoyé? !
And what is it that I'm meant to have sent?
Et qu'est-ce que je suis censé avoir envoyé?
"Your days at the Opera Populaire are numbered.
"Vos jours à l'Opéra Populaire sont comptés.
Christine Daae will be singing on your behalf tonight.
Christine Daaé vont chanter ce soir en votre nom.
Be prepared for a great misfortune, should you attempt to take her place."
Soyez prêt pour un grand malheur, si vous essayez de prendre sa place. "
Far too many notes for my taste - and most of them about Christine!
Loin trop de notes à mon goût - et la plupart d'entre eux à propos de Christine!
All we've heard since we came is Miss Daae's name ...
Tout ce que nous avons entendu depuis que nous sommes est le nom de Mlle Daaé ...
Miss Daae has returned
Mlle Daaé est de retour
I trust her midnight oil is well and truly burned.
J'ai confiance en son huile de minuit est bel et bien brûlé.
Where precisely is she now?
Où est-elle maintenant précisément?
I thought it best that she went home ...She needed rest
J'ai pensé qu'il valait mieux qu'elle se rendait à la maison ... Elle avait besoin de repos
May I see her?
Puis-je la voir?
No, monsieur, she will see no-one.
Non, monsieur, elle va voir personne.
Will she sing?
T-elle chanter?
Will she sing?
T-elle chanter?

Here, I have a note ...
Ici, j'ai une note ...
Let me see it!
Laisse-moi voir!
Please!
S'il vous plaît!
"Gentlemen, I have now sent you several notes of the most amiable nature,
"Messieurs, je viens de vous a envoyé plusieurs notes de la nature la plus aimable,
detailing how my theatre is to be run. You have not followed my instructions.
détaillant la manière dont mon théâtre doit être exécuté. Vous n'avez pas suivi mes instructions.
I shall give you one last chance . . ."
Je vais vous donner une dernière chance. . . "
Christine Daae has returned to you,
Christine Daaé a retourné à vous,
and I am anxious her career should progress.
et je suis impatient de sa carrière devrait progresser.
In the new production of "Il Muto", you will therefore cast Carlotta
Dans la nouvelle production de "Il Muto", vous allez donc jeter Carlotta
as the Pageboy, and put Miss Daae in the role of Countess.
comme le Pageboy, et mettre Mlle Daaé dans le rôle de la comtesse.
The role which Miss Daae plays calls for charm and appeal.
Le rôle que joue Mlle Daaé appels pour charme et son attrait.
The role of the Pageboy is silent -
Le rôle de l'Pageboy est silencieux -
which makes my casting, in a word, ideal.
ce qui rend ma coulée, en un mot, idéal.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P