Paroles de chanson et traduction Marco Borsato - Als Alle Lichten Zijn Gedoofd

Als alle lichten zijn gedoofd.
Si tous les voyants sont éteints.
Ben ik alleen met mijn gedachten.
Je suis seul avec mes pensées.
En ik weet, met het applaus nog in mijn hoofd,
Et je sais que, sous les applaudissements encore dans ma tête,
aan deze tijd komt ooit een eind.
à ce moment vient jamais à une fin.
Wanneer de toegift is geweest.
Lorsque le rappel a été.
De stoelen leeg, de zaal is donker.
Les chaises vides, la pièce est sombre.
O, ik weet dat dit moment ooit komt.
Oh, je sais que ce moment viendra jamais.
Maar als het komt, zal jij er zijn.
Mais quand il s'agit, vous y serez.
Als het doek voor altijd sluiten zou.
Lorsque le rideau se fermer à jamais.
Het slotaccoord gespeeld.
Le dernier accord joué.
Schuil ik bij jou.
Je me réfugie en toi.
Kom jij uit de schaduw in het licht.
Êtes-vous de l'ombre à la lumière.
Met die lach op je gezicht.
Avec ce sourire sur votre visage.
En je vangt me voor ik val.
Et vous me rattraper avant que je tombe.
En je neemt me mee.
Et tu me prends.
Als alle verhalen zijn verteld.
Si toutes les histoires sont racontées.
Het laatste lied, heeft geklonken.
La dernière chanson, a sonné.
En het ijs onder mijn voeten langzaam smelt.
Et la glace sous mes pieds fondre lentement.
Voel ik jou, heel dicht bij mij.
Je te sens, très proche de moi.
Als het doek voor altijd sluiten zou.
Lorsque le rideau se fermer à jamais.
Het slotaccoord gespeeld.
Le dernier accord joué.
Schuil ik bij jou.
Je me réfugie en toi.
Kom jij uit de schaduw in het licht.
Êtes-vous de l'ombre à la lumière.
Met die lach op je gezicht.
Avec ce sourire sur votre visage.
En je vangt me voor ik val.
Et vous me rattraper avant que je tombe.
En je neemt me mee.
Et tu me prends.
Met een diepe buiging, neem ik afscheid.
Avec une profonde révérence, je dis au revoir.
Bedank nog een keer mijn publiek.
Merci encore mon public.
Mijn grootste liefde, dank ik als laatste.
Mon plus grand amour, je remercie dernier.
Zonder jou stond ik hier niet.
Sans vous, je n'étais pas là.
Als het doek voor altijd sluiten zou.
Lorsque le rideau se fermer à jamais.
Het slotaccoord gespeeld.
Le dernier accord joué.
Schuil ik bij jou.
Je me réfugie en toi.
Kom jij uit de schaduw in het licht.
Êtes-vous de l'ombre à la lumière.
Met die lach op je gezicht.
Avec ce sourire sur votre visage.
En je vangt me voor ik val.
Et vous me rattraper avant que je tombe.
En je neemt me mee.
Et tu me prends.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P