Paroles de chanson et traduction Marco Borsato - Als Jij Maar Naar Me Lacht

vaak weg
souvent loin
dagen niet thuis
jours à la maison
niet meer genieten
bénéficient pas
van de rust in huis
de la paix à la maison
't is hard werk
C'est un travail difficile
en al is het ook fijn
et si elle est aussi très bien
er zijn van die momenten
il ya des moments
dat ik o zo graag bij jou zou zijn
Je suis oh tellement heureux de vous serait

en dan ben je daar
et puis vous êtes là
ik zie je gezicht
Je vois ton visage
binnen in m'n ogen
l'intérieur de mes yeux
schijnt een hemelslicht
brille une lumière du ciel
en je bent zo dichtbij
et vous êtes si près
en zo levensgroot
et ainsi de grandeur
je kijkt me aan
tu me regardes
en lacht je tanden bloot
et rire de vos dents
en ik weet
et je sais

al is m'n wereld nog zo grauw
bien que mon monde est si gris
ik vind altijd m'n troost bij jou
Je trouve toujours ma consolation pour vous
de hardste waarheid wordt verzacht
Le plus dur, la vérité est adoucie
als jij maar naar me lacht
mais quand tu me souris
als jij maar naar me lacht
mais quand tu me souris

hotel uit
l'hôtel
het andere in
dans l'autre
een klus net over
un travail un peu plus de
en de volgende begint alweer
et l'autre recommence
ik moet door
Je dois par
al gaat 't soms niet
mais il ne peut pas
juist op die momenten
précisément à ces moments
dat ik alles even niet meer zie
Je ne vois plus rien ici

dan ben je daar
vous êtes là
en ik zie je gezicht
et je vois ton visage
binnen in m'n ogen
l'intérieur de mes yeux
schijnt een hemelslicht
brille une lumière du ciel
en je bent zo dichtbij
et vous êtes si près
en zo levensgroot
et ainsi de grandeur
schat je kijkt me aan
chérie tu me regardes
en lacht je tanden blood
et rire ton sang dents
en ik weet
et je sais

al is m'n wereld nog zo grauw
bien que mon monde est si gris
ik vind altijd m'n troost bij jou
Je trouve toujours ma consolation pour vous
de hardste waarheid wordt verzacht
Le plus dur, la vérité est adoucie
als jij maar naar me lacht
mais quand tu me souris
als jij maar naar me lacht
mais quand tu me souris

kunnen ze me stoppen waar de zon niet schijnt
ils peuvent m'arrêter là où le soleil ne brille pas
als jou lach maar nooit verdwijnt
si vous riez, mais ne disparaît jamais

(na na na na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na na na na)

al is m'n wereld nog zo grauw
bien que mon monde est si gris
ik vind altijd m'n troost bij jou
Je trouve toujours ma consolation pour vous
de hardste waarheid wordt verzacht
Le plus dur, la vérité est adoucie
als jij maar naar me lacht
mais quand tu me souris

al is m'n wereld nog zo grauw
bien que mon monde est si gris
ik vind altijd m'n troost bij jou
Je trouve toujours ma consolation pour vous
de hardste waarheid wordt verzacht
Le plus dur, la vérité est adoucie
als jij maar naar me lacht
mais quand tu me souris
als jij maar naar me lacht
mais quand tu me souris


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P