Paroles de chanson et traduction Marco Masini - Com'È Bella La Vita

C’è una strada che sa di bucato e ragù
Il ya une route qui goûte comme la lessive et sauce à la viande
Com’è bella la vita
Comme elle est belle la vie
Alzo gli occhi e il cielo è una striscia di blu
Je lève les yeux et le ciel est une bande de bleu
Leggermente sbiadita
Un peu terne
E pedalo e pedalo e non casco perché
Et pédale et pédale et un casque parce
Ho le mani di seta
Mes mains sont de soie
Mi sorregge la mamma che è fiera di me
Je prend en charge la mère est fière de moi
Eh si, com’è bella la vita
Oh oui, que c'est beau la vie

Spunti di brufoli e bassi
Alimentaire pour les boutons et les bas
E una voce ingrassata
Et une voix graissé
Macchine e spinelli
Machines et médicaments
Ma com’è bella vita
Mais la beauté de la vie
[è quella farfalla]
[Est-ce papillon]
Com’è bella la vita
Comme elle est belle la vie
[vola ma non parla]
[Les mouches mais ne parle pas]

Eppure amore, amore mio
Pourtant, l'amour, mon amour
E’ una cosa da nulla
C 'est une petite chose
Una breve storiella
Un peu d'histoire
E’ una stella piccina piccina picciò oh oh
C 'est une étoile pigeon minuscule minuscule oh oh
Amore ma com’è bella però
Amour, mais il est bien quand même
[ecco è quella farfalla]
[Voici le papillon]
Com’è bella la vita
Comme elle est belle la vie
[vola ma non parla]
[Les mouches mais ne parle pas]
Eh si
Oh oui

C’è una casa fra gli alberi e la ferrovia
Il ya une maison dans les arbres et le chemin de fer
Ma com’è grande la vita
Mais à quel point la vie
E la sedia del babbo che adesso è la mia
Et la chaise du père qui est maintenant mon
Com’è triste la mia
Comment ma triste
Ma ha colpire d’esterno il mio cuore sei tu
Mais il a frappé de mon cœur vous êtes
E una figlia incazzata
Et une fille en colère
Che da quando ci siamo lasciati non mi parla più
Que, depuis que nous avons rompu ne me parle pas plus
Com’è amara la vita
Combien est amère la vie
[è quella farfalla]
[Est-ce papillon]
Com’è amara la vita
Combien est amère la vie
[vola ma non parla]
[Les mouches mais ne parle pas]

E allora amore, amore mio
Ainsi, l'amour, mon amour
E’ una cosa da nulla
C 'est une petite chose
Un’assurda storiella
Une histoire absurde
E’ una stella piccina piccina picciò oh oh
C 'est une étoile pigeon minuscule minuscule oh oh
Amore ma com’è bella però
Amour, mais il est bien quand même
[Amore mio]
[Mon amour]
Amore ma com’è bella
Mais que c'est beau l'amour

C’è una luce alla fine del tunnel ed è forse laggiù
Il ya une lumière au bout du tunnel et il est peut-être
Che si trova l’uscita
Qu'est-ce que la sortie
Ma qualcuno mi stringe la mano e mi chiama
Mais quelqu'un me serre la main et me demande
Sei tu
Êtes-vous
Ricomincia la vita
La vie commence à nouveau

Com’è bella la vita
Comme elle est belle la vie
[Ecco è quella farfalla]
[Voici papillon]
Com’è bella la vita
Comme elle est belle la vie
[Vola ma non parla]
[Fly mais ne parle pas]
Eh si, com’è bella la vita
Oh oui, que c'est beau la vie


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P